Басты бет / Филология / Шетел филологиясы және аударма ісі / Мұсалы Ләйла Жұматайқызы

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы

Лауазымы: доцент
Шетел филологиясы және аударма ісі
       Мұсалы Ләйла Жұматайқызы, филология ғылымдарының кандидаты, доцент. ҚазМҰУ-дың филология факультетін 1993 жылы «қазақ тілі мен әдебиетінің мұғалімі, филолог» мамандығы бойынша бітірген соң, осы университет аспирантурасына қабылданды. Жас ғалымдарға арналған Абай атындағы стипендияның иегері болды. 1996 жылы ҚазҰУ-дің әдеби шығармашылық және көркем аударма теориясы кафедрасына ассистент ретінде қабылданып, осы ұжымда оның оқытушылық және ғылыми-ізденушілік жолы басталды. 2001 жылы аға оқытушы ғылыми атағын алды. 2004 жылы «10.01.08 - әдебиет теориясы» мамандығы бойынша «Символ және оның көркемдік қызметі (М. Жұмабай және Б. Күлей поэзиясы негізінде)» тақырыбында кандидаттық диссертация қорғады.
Бірінші жоғарғы білімі
Білім беретін мекеме Квалификация Аяқталу күні
әл-Фараби атынд.ҚазҰУ 2 -ші жоғары 2018
әл-Фараби атынд.ҚазҰУ Жоғары 1993
Ғылыми дәрежесі

Ғылыми атағыңыз
Файл атауы Тақырыбы Сипаттамасы
Аудару теориясы мен практикасы
Аудару теориясы мен практикасы
Аудару теориясы мен практикасы
Аудару теориясы мен практикасы
Аудару теориясы мен практикасы
Аудару теориясы мен практикасы
Аудару теориясы мен практикасы
Аудару теориясы мен практикасы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Риторика
Риторика
Риторика
Риторика
Риторика
Риторика
Риторика
Риторика
Риторика
Ауызша аударма практикасы
Ауызша аударма практикасы
Идиома мен диалектизмдердің аудармасы
Идиома мен диалектизмдердің аудармасы
Идиома мен диалектизмдердің аудармасы
Идиома мен диалектизмдердің аудармасы
Идиома мен диалектизмдердің аудармасы
Идиома мен диалектизмдердің аудармасы
Идиома мен диалектизмдердің аудармасы
Көркем аударма теориясы негіздері
Көркем аударма теориясы негіздері
Көркем аударма теориясы негіздері
Көркем аударма теориясы негіздері
Көркем аударма теориясы негіздері
Көркем аударма теориясы негіздері
Көркем аударма теориясы негіздері
Көркем аударма теориясы негіздері
Еуразиялық әдеби байланыстар және көркем аударма
Еуразиялық әдеби байланыстар және көркем аударма
Еуразиялық әдеби байланыстар және көркем аударма
Еуразиялық әдеби байланыстар және көркем аударма
Еуразиялық әдеби байланыстар және көркем аударма
Еуразиялық әдеби байланыстар және көркем аударма
Көркем аударма салыстырмалы әдебиеттану жүйесінде
Көркем аударма салыстырмалы әдебиеттану жүйесінде
Көркем аударма салыстырмалы әдебиеттану жүйесінде
Көркем аударма салыстырмалы әдебиеттану жүйесінде
Магистранттың ғылыми-зерттеу жұмысы ( Ғылыми семинар III)
Магистранттың ғылыми-зерттеу жұмысы ( Ғылыми семинар III)
Аударма және когнитология негіздері
Аударма және когнитология негіздері
Аударма және когнитология негіздері
Аударма туындыларын талдау және редакциялау
Аударма туындыларын талдау және редакциялау
Аударма туындыларын талдау және редакциялау
Аударма туындыларын талдау және редакциялау
Аударма туындыларын талдау және редакциялау
Аударма және когнитология негіздері
Ауызша ілеспе аударма
Контрастивті лингвистиканың негіздері
Контрастивті лингвистиканың негіздері
Аударматану және лингвомәдениеттану
Синхронды аударма негіздері
Синхронды аударма негіздері
Үнді-еуропалық тіл
Үнді-еуропалық тіл
Үнді-еуропалық тіл
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Шетел тілі
Педагогикалық
Педагогикалық
Педагогикалық
Педагогикалық
Педагогикалық
Педагогикалық
Педагогикалық
Педагогикалық
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Аударма теориясы
Екінші тілді менгеру теориясы
Екінші тілді менгеру теориясы
Екінші тілді менгеру теориясы
Екінші тілді менгеру теориясы
Екінші тілді менгеру теориясы
Екінші тілді менгеру теориясы
Екінші тілді менгеру теориясы
Аударма теориясы және практикасының негіздері
Аударма теориясы және практикасының негіздері
Аударма теориясы және практикасының негіздері
Ауызша аударма практикасы
Ауызша аударма практикасы
Ауызша аударма практикасы
Ауызша аударма практикасы
Ауызша аударма практикасы
Поэзиялық аударма
Поэзиялық аударма
Поэзиялық аударма
Поэзиялық аударма
Поэзиялық аударма
Поэзиялық аударма
Поэзиялық аударма
Поэзиялық аударма
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Көркем аударма және әдеби шығармашылық
Аударматанудағы заманауи тенденциялар
Аударматанудағы заманауи тенденциялар
Аударматанудағы заманауи тенденциялар
Аударматанудағы заманауи тенденциялар
Аударматанудағы заманауи тенденциялар
Аударматанудағы заманауи тенденциялар
Аударматанудағы заманауи тенденциялар
Аударматанудағы заманауи тенденциялар
Аударматанудағы заманауи тенденциялар
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Көркем аударманың когнитивті аспектілері
Мәдениетаралық қарым-қатынастың когнитивті-стилистикалық аспектілері
Мәдениетаралық қарым-қатынастың когнитивті-стилистикалық аспектілері
Мәдениетаралық қарым-қатынастың когнитивті-стилистикалық аспектілері
Мәдениетаралық қарым-қатынастың когнитивті-стилистикалық аспектілері
Мәдениетаралық қарым-қатынастың когнитивті-стилистикалық аспектілері
Мәдениетаралық қарым-қатынастың когнитивті-стилистикалық аспектілері
Мәдениетаралық қарым-қатынастың когнитивті-стилистикалық аспектілері
Аударма теориясы
Көркем аударма салыстырмалы әдебиеттану жүйесінде
Көркем аударма салыстырмалы әдебиеттану жүйесінде
Көркем аударма салыстырмалы әдебиеттану жүйесінде
Көркем аударма салыстырмалы әдебиеттану жүйесінде
Өндірістік
Өндірістік
Өндірістік
Әл-Фараби және қазіргі заман
Әл-Фараби және қазіргі заман
Әл-Фараби және қазіргі заман
Әл-Фараби және қазіргі заман
Әл-Фараби және қазіргі заман
Әл-Фараби және қазіргі заман
Зерттеу
Зерттеу
Зерттеу
Зерттеу
Зерттеу
Зерттеу
Зерттеу
Зерттеу
Көркем мәтіннiң әдеби герменевтикасы
Көркем мәтіннiң әдеби герменевтикасы
Әдеби талдау және интерпретациялау
Әдеби талдау және интерпретациялау
Әдеби талдау және интерпретациялау
Әдеби талдау және интерпретациялау
Әдеби талдау және интерпретациялау
Әдеби талдау және интерпретациялау
Әдеби талдау және интерпретациялау
Әдеби талдау және интерпретациялау
Әдеби талдау және интерпретациялау
Әдеби талдау және интерпретациялау
Мәтін стилистикасы және аударма
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Стилистика және мәтін анализі
Әдебиетті оқытудың әдістемесі
Әдебиетті оқытудың әдістемесі
Әдебиетті оқытудың әдістемесі
Әдебиетті оқытудың әдістемесі
Әдебиетті оқытудың әдістемесі
Әдебиетті оқытудың әдістемесі
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Теориялық және қолданбалы лингвистика
Классикалық және қазіргі заманғы әдебиет
Классикалық және қазіргі заманғы әдебиет
Классикалық және қазіргі заманғы әдебиет
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Әдеби пропедевтика
Көркем әдебиет аудармасы
Көркем әдебиет аудармасы
Көркем әдебиет аудармасы
Көркем әдебиет аудармасы
Көркем әдебиет аудармасы
Көркем әдебиет аудармасы
Көркем әдебиет аудармасы
Көркем әдебиет аудармасы
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Транслатема аударма бірлігі ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Көркем аударма және әдеби компаративистика
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Аударманың лингвомәдени ерекшелігі
Мәтінді аудармалық талдау және аударма мәтіндерін редакциялау
Мәтінді аудармалық талдау және аударма мәтіндерін редакциялау
Мәтінді аудармалық талдау және аударма мәтіндерін редакциялау
Мәтінді аудармалық талдау және аударма мәтіндерін редакциялау
Мәтінді аудармалық талдау және аударма мәтіндерін редакциялау
Мәтінді аудармалық талдау және аударма мәтіндерін редакциялау
Мәтінді аудармалық талдау және аударма мәтіндерін редакциялау
Мәтінді аудармалық талдау және аударма мәтіндерін редакциялау
Мәтінді аудармалық талдау және аударма мәтіндерін редакциялау
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Көркем аударма практикасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Ауызша аудармадағы жазу техникасы
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Лингвомәдениеттану және кәсіби қарым-қатынас
Электронды мәтіндерді редакциялау және аңдатпалау
Электронды мәтіндерді редакциялау және аңдатпалау
Электронды мәтіндерді редакциялау және аңдатпалау
Электронды мәтіндерді редакциялау және аңдатпалау
Электронды мәтіндерді редакциялау және аңдатпалау
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Әдебиеттанудағы компаративизм
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Білім алушы Абай шығармаларындағы негізгі философиялық идеялар мен концепцияларды мысалы, мораль, этика, әлеуметтік өзгерістер және тұлғалық даму сияқты тақырыптарды түсіндіріп бере алатын болады.
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Цель дисциплины - сформировать у будущих специалистов компетенцию применения своих профессиональных знаний, пониманий и способностей в целях укрепления единства и солидарности страны, повышения интеллектуального потенциала общества. Будут изучены: понятие об учении Абая; источники учения; составные части учения Абая; категории учения Абая; измерительные приборы учения Абая; сущность и значение учения Абая.
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Пәннің мақсаты - болашақ мамандардың кәсіби білімін, түсінігін, қабілетін Абай іліміне сай елдің ынтымағы мен бірлігін нығайту, қоғамның интеллектуалдық әлеуетін (потенциалын) арттыру мақсатында қолдану құзіреттілігін қалыптастыру
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Білім алушы Абай шығармаларындағы негізгі философиялық идеялар мен концепцияларды мысалы, мораль, этика, әлеуметтік өзгерістер және тұлғалық даму сияқты тақырыптарды түсіндіріп бере алатын болады.
Абай ілімі
Абай ілімі
Абай ілімі
Спичрайтинг және копирайтинг: тарих, теория және практика
Спичрайтинг және копирайтинг: тарих, теория және практика
Спичрайтинг және копирайтинг: тарих, теория және практика
Спичрайтинг және копирайтинг: тарих, теория және практика
Спичрайтинг және копирайтинг: тарих, теория және практика
Спичрайтинг және копирайтинг: тарих, теория және практика
Спичрайтинг және копирайтинг: тарих, теория және практика
Аударма шығармашылық жазу ретінде
Аударма шығармашылық жазу ретінде
Аударма шығармашылық жазу ретінде
Аударма шығармашылық жазу ретінде
Аударма шығармашылық жазу ретінде

1

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мәдениетаралық байланыстар және әдеби компаративистика. (Авторлар ұжымының құрамында) Бийктик 2011 - г. 15 - стр. ҚЫРГЫЗСТАН

2

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Межкультурная коммуникация и литературная компаративистика, Равобити байни Фархангива компаративистикаи адаби (авторлар ұжымы қатарында) Издательство Россииско-Таджикского университета (г. Душанбе) 2012 - г. 17 - стр. ТӘЖІКСТАН

3

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Аударма ісі: байырғы трактаттар мен кейінгі толғамдар: хрестоматия / Құраст.: Ж.Дәдебаев, Ә.Тарақ, Л.Мұсалы, Е.Кәрібозов, Г.Даутова. - Алматы: Қазақ университеті, 2014.-262б. ISBN 978-601-04-0490-8 " Қазақ университеті " 2014 - г. ISBN . 978-601-04-04 17 - стр. ҚАЗАҚСТАН

4

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Аударма теориясы " Қазақ университеті " 2014 - г. ISBN . 978-601-04-04 12 - стр. ҚАЗАҚСТАН

5

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мұсалы Л. Аударманың нормативті аспектілері. Әдеби шығармашылық және көркем аударма теориясы: дәрістер жинағы. - Алматы:Қазақ университеті, 2013. – 124-131б. " Қазақ университеті " 2014 - г. 14 - стр. ҚАЗАҚСТАН

6

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мұсалы Л.М.Әуезов әңгімелерінің орыс тіліндегі тәржімалары жөнінде Бииктик 2014 - г. 12 - стр. ҚЫРГЫЗСТАН

7

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Тараков А.С., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. Том І " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1282 18 - стр. ҚАЗАҚСТАН

8

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Тараков А.С., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. Том ІІІ. " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1284 18 - стр. ҚАЗАҚСТАН

9

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Символ-бернелеу және оның көркемдік қызметі (М.Жұмабай және Б.Күлеев поэзиясы негізінде) Ан-Арыс 2015 - г. ISBN 978-601-7337-97 10 - стр. ҚАЗАҚСТАН

10

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы ISSUES OF LITERARY TRANSLATION AND INTERCULTURAL COMMUNICATION Monographic publication ПРОБЛЕМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА И МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ Братислава, 2015 Братислава 2015 - г. ISBN 978 80 971 536-4-9 6 - стр. СЛОВЕНИЯ

11

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Тараков А.С., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. II том " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1283-5 16 - стр. ҚАЗАҚСТАН

12

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Тараков А.С., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. IV том " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1285-9 17 - стр. ҚАЗАҚСТАН

13

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Дадебаев Ж.., Молдабеков Ж.Ж. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. V том " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1286-6 17 - стр. ҚАЗАҚСТАН

14

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенғали З.Қ., Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. VI том " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1680-2 18 - стр. ҚАЗАҚСТАН

15

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенғали З.Қ., Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. VII том.2016-2017 " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1681-9 19 - стр. ҚАЗАҚСТАН

16

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Л.Мұсалы. Аударма практикасы. Алматы:Қазақ университеті, 2016 " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1994-0 6 - стр. ҚАЗАҚСТАН

17

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Есембеков Т.У. Аударматану бойынша библиографиялық көрсеткіш. " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2016-8 8 - стр. ҚАЗАҚСТАН

18

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Дадебаев Ж.., Карагойшиева Д.А. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. ХІ том.2016-2017 " Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 978-601-04-1617-8 (о 18 - стр. ҚАЗАҚСТАН

19

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Дадебаев Ж.., Карагойшиева Д.А. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. ХІІ том.2016-2017 " Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 978-601-04-1617-8 (о 18 - стр. ҚАЗАҚСТАН

20

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Аударматанудың заманауи мәселелері. Ұжымдық монография. " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2081 12 - стр. ҚАЗАҚСТАН

21

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Методические указания к выполнению практических заданий для студентов и магистрантов, обучающихся по специальности «Переводческое дело» / " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2001 9 - стр. ҚАЗАҚСТАН

22

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Есембеков Т.У., Тараков А.С., Айтмұханбетова А.С., Жапарова А.Ж., Сейденова С.Д. Аударматану терминдерінің сөздігі " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2081-6 6 - стр. ҚАЗАҚСТАН

23

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Аударматану терминдерінің сөздігі " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-208 6 - стр. ҚАЗАҚСТАН

24

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Есембеков Т.Мұсалы Л. Көркем мәтін және аударма. Алматы, Қазақ университеті, 2019, 7.75 печ.лист ISBN 978 601 04 2955 0 " Қазақ университеті " 2019 - г. ISBN 978 601 04 2955 8 - стр. ҚАЗАҚСТАН

25

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Влияние культуры и духовности на воспитание молодежи. Просвещение и прогресс в развитии общества. По Тудам Абая Кунанбаева. Составитель Л.Мусалы. (АНТОЛОГИЯ ГУМАННОЙ ПЕДАГОГИКИ. АБАЙ КУНАНБАЕВ)- Москва: Амрита-Русь, ИД Шалвы Амонашвили, 2019 -144с. Амрита-Русь, ИД Шалвы АМОНАШВИЛИ 2019 - г. 8 - стр. РЕСЕЙ

26

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Қазіргі қазақ әдебиеті: ұжымдық монография. Алматы, Қазақ университеті,2021..-353 бет ISBN 978-601-04-5724-9 " Қазақ университеті " 2021 - г. ISBN 978-601-04-5724 22 - стр. ҚАЗАҚСТАН

27

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Л.Ж.Мұсалы. Символ-бернелеу поэтикасы. Алматы, Қазақ университеті, 2021 ISBN 978-601-04-5331-9 " Қазақ университеті " 2021 - г. ISBN 978-601-04-5331 7 - стр. ҚАЗАҚСТАН

28

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 3) А 13 Абай ілімін білу, түсіну және қолдану: ұжымдық монография / Жалпы редакциясын басқарған Ж. Дәдебаев; баспаға дайындағандар Л. Мұсалы, Б. Даутова. – Алматы: Қазақ университеті, 2023. – 277 б. ISBN 978-601-04-6087-4 Ж. Дәдебаев, Д. Ысқақұлы, Қ. Мәдібаева, С. Жусанбаева, Р. Әбдіқұлова, Л. Мұсалы, Б. Даутова " Қазақ университеті " 2023 - г. ISBN 978-601-04-6087 16 - стр. ҚАЗАҚСТАН

1

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыАбдикова К.Т., Азимбаева И.К. Абай Құнанбаев өлеңдеріндегі фразеологизмдердің аударылуы 2012 - г. 3 - стр. 0

2

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Аударманың нормативті аспектілері 2011 - г. 3 - стр. 0

3

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Л.Мұсалы, Е.Солтанаева. Әдеби таным тереңінде. Абай институтының ХАБАРШЫСЫ. № 2 (20) 2013, 74-77 б. 2013 - г. 3 - стр. 0

4

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы КОНЦЕПТ ДЕРЕВО ИЛИ «ОДА КАРАГАЧУ» 2014 - г. 7 - стр. 0

5

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мұсалы Л.Ж. Символ-бернені тану мәселелері. Филология и современность. Выпуск 4.Сборник научных трудов. Узбекский государственный университет мировых языков. - Ташкент: MERIYUS, 2013, с. 159-162 2013 - г. 4 - стр. 0

6

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы М.Әуезов әңгімелерінің орыс тіліндегі тәржімелері жөнінде. 2014 - г. 5 - стр. 0

7

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мәтінді аудармаға дейін талдау және оның кезеңдері 2014 - г. 2 - стр. 0

8

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Т.Есембеков зерттеулеріндегі драматизм мәселелері 2013 - г. 3 - стр. 0

9

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2015 - г. 8 - стр. 0

10

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыТаева Р.М., Оразбекова И.Г. 2015 - г. 4 - стр. 0

11

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыДадебаев Ж.., Бисенбаев П.К. Н.Ә. Назарбаевтың "Тәуелсіздік толғауы" туралы толғаныс 2015 - г. 4 - стр. 35

12

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Особенности концептуального подхода к предпереводческому анализу текста 2015 - г. 5 - стр. 0

13

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Исследования в сфере политической лингвистики 2015 - г. 6 - стр. 0

14

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыДадебаев Ж.. Ш. Мұртазаның "Қызыл жебе" романындағы көркемдк шындық 2015 - г. 5 - стр. 6

15

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы І.Жансүгіров өлеңдерінің орыс тіліне аударылуы 2016 - г. 5 - стр. 0

16

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыСолтанаева Е.М. Aбай поэзиясы және әдеби байланыс мәселесі 2016 - г. 6 - стр. 0

17

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Л.Ж. Мұсалы. КӨРКЕМ АУДАРМАНЫҢ ҚАЗАҚ-АҒЫЛШЫН ӘДЕБИ БАЙЛАНЫСЫНДАҒЫ РОЛІ. 2016 - г. 4 - стр. 5

18

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы L LERMONTOVS POEM «SAIL» TRANSLATED BY ABAY: THE PROBLEM OF ADEQUACY. 2016 - г. 5 - стр. 6

19

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыСейденова С.Д., Карагойшиева Д.А. Лингвистические аспекты анализа казахских фамилии 2016 - г. 6 - стр. 0

20

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыКарагойшиева Д.А., Сейденова С.Д. Қазақ және орыс тілдеріндегі фонологиялық құбылыстар жайында 2016 - г. 5 - стр. 0

21

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Mussaly L. Character of a Russian Translation of Poem “Winter” (“Kys”) by Abai. 2016 - г. 3 - стр. 2

22

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Ежелгі және орта ғасырлардағы әдеби мұраларда ұлттық идея және "Мәңгілік ел" идеясының көрініс табуы 2016 - г. 5 - стр. 1

23

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыЖаксылыков А.Ж., Сейденова С.Д., Сапарходжаева Н.П. FUNCTIONS OF MYTHOLOGEMES IN THE STRUCTURE OF THE NOVEL “THE LAST OF MOHICANS” BY J.F.COOPER 2017 - г. 8 - стр. 73

24

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыКарагойшиева Д.А., Сейденова С.Д. Linguistic aspects of Kazakh surnames analysis 2019 - г. 8 - стр. 0

25

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы TRANSLATION METHODS OF ETHNOCULTURAL VOCABULARY IN THE EPIC POETRY «THE PATH OF ABAY» BY MUKHTAR AUEZOV IN RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES ...................................................................................................... 2019 - г. 5 - стр. 0

26

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы ХХ ғасырдың 50-60 жылдарындағы Қазақстандағы балалар әдебиеті (белгілі сыншы Қалжан Нұрмахановтың жазбалары бойынша) 2019 - г. 6 - стр. 0

27

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыАитова Н.Н. «Туу», «біту», «жаралу/жаратылу» етістіктері: лексика-грамматикалық сипаты, валенттілігі (Абай шығармалары материалдары негізінде) 2020 - г. 5 - стр. 0

28

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Influence of symbolism in world literature on Kazakh poets’ creativity. 2022 - г. 10 - стр. 1

29

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыЕсембеков Т.У., Искакова Г.Н. Поэтикалық мәтін мен дискурсты аудармашылық тұрғыдан талдау ерекшелігі 2021 - г. 9 - стр. 184

30

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыСейденова С.Д. The Translation Process in the Context of the Digitalization 2022 - г. 14 - стр. 1

31

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыКенжеқожаева А.М. ПОЭТИКАЛЫҚ ДӘСТҮР ЖӘНЕ ШЫҒАРМАШЫЛЫҚ ҮНДЕСТІК 2023 - г. 14 - стр. 192

1

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Жұмекен Нәжімеденовтың тәржіма шығармашылығы хақында бірер сөз 2012 - г. 4 - стр. КазНУ им.Аль-фараби, кафедра теории и методологии перевода

2

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Техникалық мәтін түрлері және аудару ерекшеліктері 2011 - г. 3 - стр. КазНУ им.Аль-Фараби

3

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Шебер тәржімашы 2011 - г. 3 - стр. КазНУ им.АльФараби

4

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Проблема эквивалентности в переводе повести Ч.Айтматова "И дольше века длится день на казахский язык" / 2012 - г. 2 - стр.

5

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Көркем мәтін тәржімасы 2011 - г. 3 - стр. С.Демирел атындағы университет

6

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Т.Есембековтің зерттеулеріндегі драматизм мәселесі. 2013 - г. 3 - стр. КазНУ им.Ал-Фараби, кафедра теории и методологии перевода

7

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мәтінді аудармаға дейінгі талдау және оның кезеңдері. Аударматану және әдеби компаративистиканың өзекті мәселелері. Халықаралық ғылыми-теориялық конференция материалдары. / Құраст.Л.Ж.Мұсалы, И.Әзімбаева, Алматы: Қазақ университеті, 2014. 41-44б. 2014 - г. 4 - стр. КазНУ им.Ал-Фараби

8

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мұсалы Л.Ж., Кребаева А.С.Ш.Айтматовтың «Боранды бекет»романындағы фантастикалық реализм. «Ғылыми-танымдық басылымдар мен ғылыми-фантастиканы дайындау, шығару және таратудың заманауи технологиялары» атты халықаралық конференция Материалдарының жинағы. 20 желтоқсан 2013 жыл. - Алматы:Үш қиян, 2014, 149-151 2013 - г. 3 - стр. КазНУ им.Ал-Фараби

9

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мұсалы Л.Ж Оқытуда электронды ресурстарды қолданудың тиімділігі. Қазақстанның интеллектуалдық әлеуетін арттырудағы баспа ісінің және электронды басылымдардың ролі. Республикалық конференция. 14 қараша, 2013жыл - Алматы:Қазақ университеті, 2013 – 247-249б. 2014 - г. 3 - стр.

10

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мұсалы Л.Ж.Кәсіби құзыреттілікті қалыптастыру қағидалары. Қазақ тілінің функционалды грамматикасы:теориясы, оқыту әдістемесі. Республикалық ғылыми-әдістемелік конфереция материалдары. Алматы, 29 қазан, 2013. Алматы:Қазақ университеті, 2013 2013 - г. 2 - стр. Әл-Фараби атындағы ҚазҰУ

11

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Мұсалы Л. Оралхан Һәм оқырман.-ҮІ Қабдолов оқулары/құраст.: А.Темірболат, П.Бисенбаев.- Алматы:Қазақ университеті, 2013.- 35-36б. 2013 - г. 2 - стр. Әл-Фараби атындағы ҚазҰУ

12

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы The assonance in the works of G.Byron and A.Kunanbayev 2013 - г. 3 - стр. Анталья

13

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Таева Р.М., Оразбекова И.Г. И.В. Гетенің "Фауст" трагедиясының қазақ тіліне аударылуы 2015 - г. 5 - стр. КазНУ имени аль-Фараби

14

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Есембеков Т.У. Поэзиялық мәтіндегі этномәдени ақпарат және оның аударылуы 2017 - г. 8 - стр. КазНУ им. аль-Фараби
Автордың құжаттары

0

Цитирования

0 по 0
құжаттар

h-индексі

0