Басты бет / Филология / Шетел филологиясы және аударма ісі / Беркимбаева Сауле Кенжебековна
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
Лауазымы: аға оқытушы
Шетел филологиясы және аударма ісі
Аты / ФІО
Беркімбаева С. Кенжебекқызы
Жеке ақпарат / байланыстар (imeil)
сәуле-Беркімбаева @mail.ru
Білім/Ағарту
Жоғары білім
1.Алматы педагогикалық шет тілдер институты, ағылшын тілі оқытушысы, 1986-1991 жж.
2.13.00.08-кәсіптік білім беру теориясы мен әдістемесі, педагогика ғылымдарының кандидаты (2010 жылы қорғалған), 2002-
2005.
Ғылыми дәрежесі, ғылыми атағы / дәрежесі, атағы
педагогика ғылымдарының кандидаты
Жұмыс тәжірибесі / қызметкерлердің пікірлері
33 жыл
Зерттеу басылымдары / ғылыми басылымдар
96 мақала. ( Scopus 4)
1. ҚазҰПУ хабаршысы. Абай. "Филология ғылымдары" сериясы № 3 Алматы, 2020 ғылыми зерттеуде академиялық мәтінді
құру моделін қалыптастыру. ISSN 2073-333X ККСОН2020
2. Фармацевтикалық, биологиялық және химиялық ғылымдарды зерттеу журналы-нөмірі / көлемі: 09.- Үндістан. ISSN: 0975-
8585 Clarivate Analytics (Thomson Reuters)), Web of Science - http://www.rjpbcs.com редактор.rjpbcs.@gmail.com Наурыз-Сәуір
2018 ж. 80-82 ББ. 3. Жерорта теңізі әлеуметтік ғылымдар журналы / Италия. ISSN 2039-2117 (онлайн) ISSN 2039-9340
(басылған) 6 Том № 3 S1 Мамыр 2015 ж. 253-258 ББ http://www.mcser.org/journal/index.php/mjss СКОПУС
4. . [Импакт-фактор 0,35] "ғылым бірлігі", Ақпан 2016 ж., 2-бағыт:" психологиялық ғылымдар " Вена, Австрия, 2016 ж.
Халықаралық ғылыми мерзімді журнал.УДК 81http: / / eapps. info/ru / journal_science_ru/ . 193-195 бет SCOPUS 0,4
5. Лингводидактика шет тілін оқытудың әдіснамалық негізі ретінде Филадельфия, АҚШ, 2016 ж. Халықаралық ғылыми
журнал. Теориялық және қолданбалы ғылым http://t-science.org/arxivDOI/2016/03-35/03-35-14.html (Web of Science (Thomson
Reuters)), [Импакт-фактор 6.630] Б.-76-79. ISSN 2308-4944 (баспа) электрондық ISSN 2409-0085№29/2019 1 ТОМ ISSN
3124-1123
6. Slovenska cesta 8, 1000 Любляна, Словения Халықаралық ғылыми журнал
Email.info@znanstvena-journal.com .Веб-сайт: www.znanstvena-journal.com №3 2019 3 ТОМ № 3 2019 ISSN 3547-23 7. Ұлттық
ою - өрнектегі қазақ дүниетанымының тілдік бейнесі E-ISSN: 2346-075x Innovaciencia 2022; 10(1); 1-8
http://dx.doi.org/10.15649/2346075X.2957 ғылыми зерттеу https://www.webofscience.com/wos/woscc/summary/19b1c592-0aa3-
433f-a57e-4d717ca538ae-6b338019/relevance/1
8. Оқытылатын (ағылшын) тіл теориясының негіздері. Ағылшын тіліндегі оқу құралы, Алматы, 2022.
Бірінші жоғарғы білімі
Ғылыми дәрежесі
Файл атауы | Тақырыбы | Сипаттамасы |
---|---|---|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Make a presentation on the theme
|
|
Стилистика |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Академиялық жазу |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Vocabulary
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Стилистика және мәтін анализі |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Стилистика |
|
|
Стилистика |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Халықаралық келіссөздер мен сұхбаттардың ауызша аударылуы |
|
|
Академиялық жазу |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Мәдениаралық қарым-қатынас теориясы және негізі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Мәдениаралық қарым-қатынас теориясы және негізі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Академиялық жазу |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
questions
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Стилистика |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Стилистика |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Халықаралық келіссөздер мен сұхбаттардың ауызша аударылуы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Академиялық жазу |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Стилистика |
|
|
Стилистика |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Стилистика және мәтін анализі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Стилистика |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Стилистика |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Make a presentation on the theme
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Стилистика |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Стилистика |
|
|
Халықаралық келіссөздер мен сұхбаттардың ауызша аударылуы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Стилистика |
|
|
Стилистика |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Стилистика және мәтін анализі |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Стилистика |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Стилистика |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Академиялық оқу |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Академиялық жазу |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Стилистика |
|
|
Стилистика және мәтін анализі |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Халықаралық келіссөздер мен сұхбаттардың ауызша аударылуы |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Стилистика |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Академиялық жазу |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Стилистика |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
individual work
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Стилистика |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Халықаралық келіссөздер мен сұхбаттардың ауызша аударылуы |
|
|
Халықаралық келіссөздер мен сұхбаттардың ауызша аударылуы |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Стилистика |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Стилистика және мәтін анализі |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Стилистика |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Стилистика |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Стилистика |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Академиялық жазу |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Стилистика |
|
|
Стилистика |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Стилистика |
|
|
Стилистика |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Стилистика және мәтін анализі |
|
|
Академиялық жазу |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Халықаралық келіссөздер мен сұхбаттардың ауызша аударылуы |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
lecture
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Кәсіби саладағы мәдениетаралық коммуникацияның теориясы |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Халықаралық келіссөздер мен сұхбаттардың ауызша аударылуы |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Стилистика |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Стилистика және мәтін анализі |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Менеджмент және маркетинг саласындағы аударма |
|
|
Стилистика және мәтін анализі |
|
|
Ауызша аударма практикасы |
|
|
Аударманың лингвомәдениеттану негіздері |
|
|
Стилистика |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Оқытылатын тілдің лексикологиясы және тарихы |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Стилистика |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Медиалингвистика және шет тілі |
|
|
Шетел тілі |
|
|
Мәтін стилистикасы және аударма |
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Аударматанудағы заманауи бағыттар |
|
|
Ғылыми жұмысқа қойылатын әдістемелік және техникалық талаптар |
|
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
|
|
Тіл тарихы |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Халықаралық келіссөздер мен сұхбаттардың ауызша аударылуы |
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Ауызша аударма прагматикасы және коммерцияландыру |
|
|
Академиялық жазу |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
срс
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Syllabus
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
билеты
|
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
lecture 11
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Ауызша аударма техникасы бойынша зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау |
|
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
handouts
|
|
Базалық шет тілі |
|
|
Стилистика |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
|
Мәтін стилистикасы және интерпретациясы |
|
1
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
Mediterranean Journal of Social Sciences MCSER Publishing, Rome-Italy
2015 - г.
9 - стр.
ИТАЛИЯ
2
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
International Scientific Journal Theoretical & Applied Science
2016 - г.
9 - стр.
АМЕРИКА ҚҰРАМА ШТАТТАРЫ
3
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
НАУКА И ЖИЗНЬ КАЗАХСТАНА
2018 - г.
ISBN issn 2073-333x
9 - стр.
ҚАЗАҚСТАН
4
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
ОҚЫТЫЛҒАН ТІЛ ТЕОРИЯСЫНЫҢ ҚОРЫ
(АҒЫЛШЫН ТІЛІ)(ОҚУ ҚҰРАЛЫ)
" Қазақ университеті "
2021 - г.
76 - стр.
ҚАЗАҚСТАН
1
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
2019 - г.
7 - стр.
1
2
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
2018 - г.
7 - стр.
2
3
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
2016 - г.
9 - стр.
3
4
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
Әлемнің лингвистикалық бейнесі және мәдениеттердің өзара әрекеттестігі
2020 - г.
2 - стр.
1
5
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
Ғылыми зерттеулерде академиялық мәтін моделін қалыптастыру
2020 - г.
6 - стр.
2
6
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
ABOUT THE TRANSLATION OF ENGLISH-LANGUAGE FILM TEXTS OF FEATURE FILMS
2021 - г.
6 - стр.
0
7
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
2022 - г.
8 - стр.
2
1
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
UDC 81`25 CONTRASTIVE ANALYSIS OF LANGUAGE AND CULTURE IN TRANSLATION OF SOCIO-POLITICAL SPEECHES FROM ENGLISH INTO KAZAKH
2021 - г.
5 - стр.
NUR-SULTAN
2
Беркимбаева Сауле Кенжебековна
UDC 81`25 TRANSLATION TRANSFORMATIONS OF DIALOGICAL SPEECH IN THE CINEMATIC TEXT
2021 - г.
5 - стр.
NUR-SULTAN