Камзина А.А. окончила Алма-Атинский педагогический институт иностранных языков в 1990 г. по специальности – учитель французского и немецкого языков. Камзина А.А.. работает в КазНУ имени аль-Фараби с 1990 года. В настоящее время работает старшим преподавателем кафедры тюркологии и теории языка филологического факультета. Камзина А.А. проводит практические занятия по французскому языку на 2,3,4 курсах бакалавриата и Магистратуре 1-2 курсах по дисциплинам: методика обучения академическому письму, практика устной и письменной речи, второй иностранный язык (уровеньА1-А2,В1-В2,С1) для бакалавриата и Магистратуры по специальности «Иностранный язык: два иностранных языка». Ею опубликовано 20 статей и 3 учебно-методических пособия, которые активно используются на уроках французского языка студентами бакалавриата гуманитарных факультетов. Общий стаж работы – 33 лет, стаж работы по специальности – 33 лет. Камзина А.А. активно участвует в научно-методических семинарах по французскому языку, проводимых во французском центре при Посольстве Франции в Казахстане. Имеет 20 сертификатов, подтверждающих ее высокую квалификацию. Студенты Камзиной А.А. ежегодно участвуют и занимают призовые места в олимпиаде по французскому языку г.Алматы. Она является лучшим преподавателем французского языка 2015,2019 года и выиграла международный грант для повышения квалификаций(г.Гренобль, Ниццы, Бордо,Париж Франция) Участвовала в международном проекте «Использование в рамках Европейского стандарта Шкалы оценивания результатов изучения французского языка» - февраль, март, апрель 2015г. Проводила видеоуроки по французскому языку. Организовала и провела семинары для студентов и преподавателей с участием профессора Университета Экс-Марсэль (Франция, г.Марсэль) Fatima Chnane-Davin, профессора Быдановой Е.Н.Национального Института педагогических исследований(Франция, г.Париж) на тему: «Méthodologie d’enseignement en langues étrangeres». «Les perspectives de la coopération franco-kazakhe dans le domaine de la garantie de la qualité dans l’enseignement supérieur.» Камзина А.А. совершенствует свои профессиональные качества, Является экспертом НЦТ.МОН.РК тестовых заданий для вступительных экзаменов в магистратуру и докторантуру по французскому языку, она добросовестно относится к работе, пользуется уважением среди коллег и студентов, принимает активное участие в общественной жизни кафедры и факультета.
Образовательное учреждение |
Квалификация |
Дата окончания |
---|---|---|
АПИИЯ |
Высшее |
1990 |
Название файла |
Заголовок |
Описание |
---|---|---|
Второй иностранный язык (В1) |
SyllabusB1 |
Курс предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием языковых навыков и речевых умений. Учебный материал представлен в монологической и диалогической форме и отличается более сложным лексико-грамматическим оформлением, чем на предыдущем курсе. Грамматический материал охватывает основные грамматические явления французского языка, овладение которых необходимо для того, чтобы объясняться на французском языке и для чтения небольших текстов и рассказов. |
Второй иностранный язык (В1) |
Méthode de français Cahier d`exercices |
|
Второй иностранный язык (В1) |
задания и метод.рекомендаций |
В целях совершенствования произносительных и ритмико-интонационных навыков студентам рекомендуется регулярно прослушивать записи лингафонных курсов, заучивать фонетические тексты, стихи, песни, отрывки из литературных произведений. Студенты должны регулярно выполнять упражнения артикуляционной гимнастики. Для совершенствования навыков транскрибирования рекомендуется записывать в фонетической транскрипции тексты учебника, имеющие затранскрибированный вариант, после чего сравнить свой вариант с текстом учебника. |
Второй иностранный язык (В1) |
картаобеспеченность |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Midterm |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Программа |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Метод. рекомендации |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Тест 300.tmp |
|
Теория и практика перевода |
Учебные материалы к практическим |
|
Теория и практика перевода |
задания на СРС, график их выполнения, методические указания к ним(1) |
|
Теория и практика перевода |
Montesquieu - Lettres persanes-130 |
|
Теория и практика перевода |
Методические указания |
|
Теория и практика перевода |
Midterm |
|
Теория и практика перевода |
картаобеспеченность |
|
Теория и практика перевода |
Программа итогового экзамена |
|
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
Alter_Ego_3_-_manuel |
|
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
программа B2 |
|
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
Midterm |
|
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
задания на СРС, график их выполнения, методические указания к ним(1) |
|
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
картаобеспеченность |
|
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
Edito_methode_de_francais_niveau_b2 |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Cahier_d_exercices_1 |
Упражнения на домашнее задания. |
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
0000237138 |
|
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Задания и методические рекомендации |
|
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Программа |
|
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Проф ориентированный ин.язык fr. |
|
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Учебные материалы к практическим |
|
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Программа итогового экзамена |
|
Теория и практика перевода |
SyllabusТеория и практика перевода |
|
Практика устной и письменной речи (второй иностранный язык) |
картаобеспеченность |
|
Иностранный язык для академических целей |
Syllabus |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
задания на СРС, СРСП-1 |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
Fr.intensif |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
Syllabus. |
|
Иностранный язык для академических целей |
LesEnfantsDuCapitaineGrant |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
Методреком по лексикологии |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
Уч.материалы по лексикологии |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
карта |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
Вопросы к экзамену |
|
Иностранный язык для академических целей |
СРСИЯдля академцелей |
График выполнения СРС студентами. Дисциплина «Иностранный язык для академических целей». Специальность «5В119000-Иностранный язык: два иностранных языка». № Задания на СРС Форма выполнения СРС Сроки сдачи СРС (учебная неделя) 1. Présenter l’alphabet français, l’accent dans les groupes rythmiques , l’intonation dans les phrases affirmatives et interrogatives. Audition de CD, savoir écrire les abréviations. 1-2 2. Faire un rapport sur les voyelles nasales, les dihtongues et les triphtongues. En forme de présentation. 2-3 3. Expliquer la différence entre les articles définis et indéfinis, faire connaissance avec les verbes copules et les verbe du I,II,III groupe. Explications en forme professeur-élèves. |
Иностранный язык для академических целей |
Уч.материалы ИЯ |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
мидтерм |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
Метод. рекомендации |
|
Иностранный язык для академических целей |
задания на СРС, СРСП-1 |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
карта |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
Содержание дисциплины |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Карта-учебно метод.обеспеченности |
|
Второй иностранный язык (уровень В2) |
Учебные темы |
|
Второй иностранный язык (уровень В2) |
Итоговая программа |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Syllabus Culture de la parole et communication |
L'étude des langues étrangères à l'Université fait partie intégrante de la formation de spécialistes de différents profils qui, conformément aux exigences de la norme éducative de l'État, doit atteindre le niveau de compétence dans une langue étrangère.Capacité de communication orale et écrite efficace dans le cadre de l'activité professionnelle en milieu étranger, capacité de travailler avec la littérature scientifique et les sources Internet en langues étrangères, capacité de faire des déclarations indépendantes |
Культура речи и языковая коммуникация |
Calendrier du contenu |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Midterm (1) |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Итоговая программа |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
SyllabusB1 |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Методические указания |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Учебные материалы communication |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
задания и метод.рекомендаций |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Midterm |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Карта-учебно метод.обеспеченности |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Итоговая программа |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Программа итог.экзамена |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Exercices_De_Grammaire_En_Contexte_Niveau_Debut (1) |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
AEpdf |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
AEpdf |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
chaperon rouge |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Syllabus PUPR |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка(французский язык) рассматривается как дисциплина, призванная удовлетворить потребности будущего специалиста в приобретении знаний и умений в изучении французского языка, курс который раскрывает основные закономерности фонетического строя французского языка, учит нормативному произношению, обучает технике чтения и прививает элементарные навыки устной речи. Практический курс направлен на создание навыков и умений просмотрового и ознакомительного чтения, а также на первом году обучения закладываются основы владения устной и письменной речи. |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Syllabus PUPR |
|
Иностранный язык (второй-уровень В1, В2) |
3 курс |
|
Иностранный язык (второй-уровень В1, В2) |
Cиллабус 3 курс |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
Прагмо-профессиональные задания на СРСП (французский язык) |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Recommandation |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Exercices_De_Grammaire_En_Contexte_Niveau_Debut (1) |
|
Второй иностранный язык (уровень В2) |
SyllabusB2 |
Освоение дисциплины " Второй иностранный язык (уровеньВ2)" является необходимой основой для изучения дисциплины " Базовый иностранный язык (уровеньВ2)", а также дисциплины "Практический курс грамматики " Курс предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием языковых навыков и речевых умений |
Культура речи (второй иностранный язык) |
Программа KR |
Культура речи второй иностранный язык |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Руководство по организации СРС |
Руководство по организации СРС 3 курс ДИЯ |
Культура речи (второй иностранный язык) |
Программа KR |
4 курс ДИЯ Культура речи ( второго иностранного языка) |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Документ_МУ к практическим занятиям-2 |
Методические указания к практическим занятиям |
Фонетика второго иностранного языка |
Программа экзамена |
Фонетика второго иностранного языка |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Силлабус |
Le but de la discipline est de créer, développer et améliorer des compétences spéciales dans le domaine de la communication interculturelle, familiarisation avec les bases de la formation professionnelle interculturelle niveau B1 |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Maupassant - Contes du jour et de la nuit-276 (1) |
Guy de Maupassant (1850-1893) est un écrivain français qui a marqué la littérature par ses romans - Une Vie, Bel ami, etc. -, mais surtout par ses nouvelles, notamment Boule de Suif ou Le Horla. Ces oeuvres retiennent l'attention par leur force réaliste, la présence importante du fantastique et par la maîtrise stylistique. |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Силлабус |
Le but de la discipline est de créer, développer et améliorer des compétences spéciales dans le domaine de la communication interculturelle, familiarisation avec les bases de la formation professionnelle |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Аннотация |
Objectifs de maîtrise de la discipline: développer la connaissance des étudiants sur la communications, de développer les compétences de la communication efficace : selle d’affaires, conversations téléphoniques, discours publics, négociations, travailler avec des documents, familiarisation avec la culture et l'histoire de la langue française |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Титульный docx |
Практика устно письменной речи В1 |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
французкий язык |
Alter ego est une méthode de français destinée a des adultes ou apprenants |
Лексикология второго иностранного языка |
Alphabet |
Лексикология второго иностранного языка 1 курс ДИЯ(МАГ.) |
Культура речи и языковая коммуникация |
Metod.recom |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Руководство по организации СРС |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Fiche_activité_Le-francais-dans-le-monde |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Maupassant - Contes du jour et de la nuit-276 (1) |
|
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Лекции |
|
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Документ_Карта УМОД |
УМОД |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Программа ПУПР |
PUPRVIYa |
Лексикология второго иностранного языка |
Краткий обзор лексико-грамм.особенностей французского языка |
Лексикология второго иностранного языка (французский язык) |
Лексикология второго иностранного языка |
Карта учебно-методической обеспеченности |
Лексикология второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика французского языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика французского языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Фонетика второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Лексикология второго иностранного языка |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Практика устной и письменной речи В1 |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Практика устной и письменной речи В1 ДИЯ 3 курс |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Практика устной и письменной речи В1 |
Лексикология второго иностранного языка |
Программа итогового контроля |
Лексикология второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Программа итогового контроля 1 |
Фонетика второго иностранного языка |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Cиллабус |
Практика устной и письменной речи В1 |
Лексикология второго иностранного языка |
Программа экзамена по лексикологии |
Лексикология второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Конспект лекций по лексикологии французского языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Метод.реком. по лексикологии |
Лексикология второго иностранного языка 1 курс |
Фонетика второго иностранного языка |
Лекций |
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Документ_Карта УМОД |
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Phonetique_progressive_du_francais |
Фонетика второго иностранного языка для начинающих |
Фонетика второго иностранного языка |
Prononciation |
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Prononciation |
|
Фонетика второго иностранного языка |
МУ к практическим |
Фонетика второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Программа экзамена по лексикологии |
Лексикология второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Программа экзамена |
Фонетика второго иностранного языка |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
ПрограммаПУПР |
Практика устной и письменной речи |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Задания на срс и СРСП |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Midterm |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Карта-учебно метод.обеспеченности |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Вопросы для подготовки к экзамену |
|
Лексикология второго иностранного языка |
руководство по орг.СРС |
Лексикология второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Силлабус |
Лексикология второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Документ_СРС |
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Силлабус |
Фонетика второго иностранного языка |
Культура речи и языковая коммуникация |
langue et culture |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
AEpdf |
|
Лексикология второго иностранного языка |
Силлабус |
Лексикология второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Силлабус |
Фонетика второго иностранного языка |
Практикум по французскому языку
"Қазақуниверситеті" 2012 - г. ISBN пособие составлено н 55 - стр. КАЗАХСТАН
Мукаева А.У.
Практикум по французскому языку
" Қазақ университеті " 2012 - г. 55 - стр. КАЗАХСТАН
Французский язык как второй иностранный язык (топики, задания,вопросы)
" Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 9786010421844 89 - стр. КАЗАХСТАН
Французский язык для начинающих: уровень А1, А2
" Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1017-6 3 - стр. КАЗАХСТАН
Французский как второй иностранный язык: ситуационные сценарии, глоссарии, тесты
" Қазақ университеті " 2018 - г. ISBN 978601-043726-5 125 - стр. КАЗАХСТАН
0
документам
0