Туған жылы – 1967, ұлты – қазақ, білімі – жоғары Қамзина Айман Әріпқызы 1990 жылы Алматы шет тілдер педагогикалық институтын француз және неміс тілі мұғалімі мамандығы бойынша бітірді. А.Ә. Қамзина 1990 жылдан әл-Фараби атындағы ҚазҰУ-дың гуманитарлық факультеттерінің шет тілдер кафедрасында, 2002 жылдан бүгінгі күнге дейін шетел филологиясы және жалпы тіл білімі кафедрасында аға оқытушы болып қызмет етеді. А.Ә. Қамзина оқу, ғылыми-әдістемелік, қоғамдық және студенттермен тәрбие жұмысын кәсіби деңгейде атқарады, ғылыми-әдістемелік және халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференцияларға белсене қатысады. Еңбек өтілі 23 ж.1. Қамзина А.А. Ә.У. Мұқаевамен авторлықта «Француз тілінің практикалық курсы» электронды оқу құралы құрастырылды, сонымен қатар «Француз тілі екінші шет тілі: топиктар, сұрақтар, тест тапсырмалары» атты оқу-әдістемелік құрал әзірленді.Біліктілікті арттыру мақсатында Камзина А.А. 1994ж Париж, 2009ж Бордо, 2012ж Лиль қаласында болып, халықаралық сертификаттарға ие болды.Сонымен қатар, Қазақстандағы Француз елшілігінің жанындағы Француз Альянсымен тығыз байланыста және ол француз тілі мұғалімдері ассоциациясының мүшесі болып табылады.
Образовательное учреждение |
Квалификация |
Дата окончания |
---|---|---|
АПИИЯ |
Высшее |
1990 |
Название файла |
Заголовок |
Описание |
---|---|---|
Теория и практика перевода |
Montesquieu - Lettres persanes-130 |
|
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
Alter_Ego_3_-_manuel |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Тест 300.tmp |
|
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
0000237138 |
|
Фонетика второго иностранного языка |
Prononciation |
|
Иностранный язык для академических целей |
LesEnfantsDuCapitaineGrant |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
Fr.intensif |
|
Иностранный язык для академических целей |
задания на СРС, СРСП-1 |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Maupassant - Contes du jour et de la nuit-276 (1) |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
chaperon rouge |
|
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Maupassant - Contes du jour et de la nuit-276 (1) |
Guy de Maupassant (1850-1893) est un écrivain français qui a marqué la littérature par ses romans - Une Vie, Bel ami, etc. -, mais surtout par ses nouvelles, notamment Boule de Suif ou Le Horla. Ces oeuvres retiennent l'attention par leur force réaliste, la présence importante du fantastique et par la maîtrise stylistique. |
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
AEpdf |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
langue et culture |
|
Лексикология второго иностранного языка |
Alphabet |
Лексикология второго иностранного языка 1 курс ДИЯ(МАГ.) |
Фонетика второго иностранного языка |
Силлабус |
Фонетика второго иностранного языка |
Второй иностранный язык (уровень В2) |
SyllabusB2 |
Освоение дисциплины " Второй иностранный язык (уровеньВ2)" является необходимой основой для изучения дисциплины " Базовый иностранный язык (уровеньВ2)", а также дисциплины "Практический курс грамматики " Курс предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием языковых навыков и речевых умений |
Фонетика второго иностранного языка |
Силлабус |
Фонетика второго иностранного языка |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Силлабус |
Le but de la discipline est de créer, développer et améliorer des compétences spéciales dans le domaine de la communication interculturelle, familiarisation avec les bases de la formation professionnelle |
Лексикология второго иностранного языка |
Силлабус |
Лексикология второго иностранного языка |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Аннотация |
Objectifs de maîtrise de la discipline: développer la connaissance des étudiants sur la communications, de développer les compétences de la communication efficace : selle d’affaires, conversations téléphoniques, discours publics, négociations, travailler avec des documents, familiarisation avec la culture et l'histoire de la langue française |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Титульный docx |
Практика устно письменной речи В1 |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Силлабус |
Le but de la discipline est de créer, développer et améliorer des compétences spéciales dans le domaine de la communication interculturelle, familiarisation avec les bases de la formation professionnelle interculturelle niveau B1 |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Syllabus PUPR |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка(французский язык) рассматривается как дисциплина, призванная удовлетворить потребности будущего специалиста в приобретении знаний и умений в изучении французского языка, курс который раскрывает основные закономерности фонетического строя французского языка, учит нормативному произношению, обучает технике чтения и прививает элементарные навыки устной речи. Практический курс направлен на создание навыков и умений просмотрового и ознакомительного чтения, а также на первом году обучения закладываются основы владения устной и письменной речи. |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Syllabus PUPR |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Syllabus Culture de la parole et communication |
L'étude des langues étrangères à l'Université fait partie intégrante de la formation de spécialistes de différents profils qui, conformément aux exigences de la norme éducative de l'État, doit atteindre le niveau de compétence dans une langue étrangère.Capacité de communication orale et écrite efficace dans le cadre de l'activité professionnelle en milieu étranger, capacité de travailler avec la littérature scientifique et les sources Internet en langues étrangères, capacité de faire des déclarations indépendantes |
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
SyllabusB1 |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
Syllabus. |
|
Иностранный язык для академических целей |
Syllabus |
|
Лексикология второго иностранного языка |
Силлабус |
Лексикология второго иностранного языка |
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Проф ориентированный ин.язык fr. |
|
Теория и практика перевода |
SyllabusТеория и практика перевода |
|
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Cиллабус |
Практика устной и письменной речи В1 |
Второй иностранный язык (В1) |
SyllabusB1 |
Курс предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием языковых навыков и речевых умений. Учебный материал представлен в монологической и диалогической форме и отличается более сложным лексико-грамматическим оформлением, чем на предыдущем курсе. Грамматический материал охватывает основные грамматические явления французского языка, овладение которых необходимо для того, чтобы объясняться на французском языке и для чтения небольших текстов и рассказов. |
Иностранный язык (второй-уровень В1, В2) |
3 курс |
|
Иностранный язык (второй-уровень В1, В2) |
Cиллабус 3 курс |
|
Теория и практика перевода |
Методические указания |
|
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Задания и методические рекомендации |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Метод. рекомендации |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Metod.recom |
|
Лексикология второго иностранного языка |
Метод.реком. по лексикологии |
Лексикология второго иностранного языка 1 курс |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Recommandation |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
Методреком по лексикологии |
|
Фонетика второго иностранного языка |
МУ к практическим |
Фонетика второго иностранного языка |
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Методические указания |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
Метод. рекомендации |
|
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Документ_МУ к практическим занятиям-2 |
Методические указания к практическим занятиям |
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
Содержание дисциплины |
|
Второй иностранный язык (уровень В2) |
Учебные темы |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Учебные материалы communication |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Calendrier du contenu |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Fiche_activité_Le-francais-dans-le-monde |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Exercices_De_Grammaire_En_Contexte_Niveau_Debut (1) |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
AEpdf |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
AEpdf |
|
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
французкий язык |
Alter ego est une méthode de français destinée a des adultes ou apprenants |
Иностранный язык для академических целей |
Уч.материалы ИЯ |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
Уч.материалы по лексикологии |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Exercices_De_Grammaire_En_Contexte_Niveau_Debut (1) |
|
Фонетика второго иностранного языка |
Phonetique_progressive_du_francais |
Фонетика второго иностранного языка для начинающих |
Фонетика второго иностранного языка |
Prononciation |
Фонетика второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Краткий обзор лексико-грамм.особенностей французского языка |
Лексикология второго иностранного языка (французский язык) |
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
Edito_methode_de_francais_niveau_b2 |
|
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика французского языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Учебные материалы к практическим |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Méthode de français Cahier d`exercices |
|
Теория и практика перевода |
Учебные материалы к практическим |
|
Теория и практика перевода |
задания на СРС, график их выполнения, методические указания к ним(1) |
|
Второй иностранный язык (В1) |
задания и метод.рекомендаций |
В целях совершенствования произносительных и ритмико-интонационных навыков студентам рекомендуется регулярно прослушивать записи лингафонных курсов, заучивать фонетические тексты, стихи, песни, отрывки из литературных произведений. Студенты должны регулярно выполнять упражнения артикуляционной гимнастики. Для совершенствования навыков транскрибирования рекомендуется записывать в фонетической транскрипции тексты учебника, имеющие затранскрибированный вариант, после чего сравнить свой вариант с текстом учебника. |
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
задания на СРС, график их выполнения, методические указания к ним(1) |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Руководство по организации СРС |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
Прагмо-профессиональные задания на СРСП (французский язык) |
|
Фонетика второго иностранного языка |
Документ_СРС |
Фонетика второго иностранного языка |
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
задания на СРС, СРСП-1 |
|
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Руководство по организации СРС |
Руководство по организации СРС 3 курс ДИЯ |
Иностранный язык для академических целей |
СРСИЯдля академцелей |
График выполнения СРС студентами. Дисциплина «Иностранный язык для академических целей». Специальность «5В119000-Иностранный язык: два иностранных языка». № Задания на СРС Форма выполнения СРС Сроки сдачи СРС (учебная неделя) 1. Présenter l’alphabet français, l’accent dans les groupes rythmiques , l’intonation dans les phrases affirmatives et interrogatives. Audition de CD, savoir écrire les abréviations. 1-2 2. Faire un rapport sur les voyelles nasales, les dihtongues et les triphtongues. En forme de présentation. 2-3 3. Expliquer la différence entre les articles définis et indéfinis, faire connaissance avec les verbes copules et les verbe du I,II,III groupe. Explications en forme professeur-élèves. |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Задания на срс и СРСП |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
задания и метод.рекомендаций |
|
Лексикология второго иностранного языка |
руководство по орг.СРС |
Лексикология второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Фонетика французского языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Конспект лекций по лексикологии французского языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Лекций |
Фонетика второго иностранного языка |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Лекции |
|
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Программа |
|
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
Midterm |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Midterm |
|
Второй иностранный язык (В1) |
картаобеспеченность |
|
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
картаобеспеченность |
|
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Документ_Карта УМОД |
УМОД |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Программа ПУПР |
PUPRVIYa |
Профессионально-ориентированный второй иностранный язык |
Программа итогового экзамена |
|
Лексикология второго иностранного языка |
Программа итогового контроля |
Лексикология второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Программа итогового контроля 1 |
Фонетика второго иностранного языка |
Базовый иностранный язык (уровень В2 продвинутый) |
программа B2 |
|
Второй иностранный язык (В1) |
Программа |
|
Теория и практика перевода |
Программа итогового экзамена |
|
Лексикология второго иностранного языка |
Программа экзамена по лексикологии |
Лексикология второго иностранного языка |
Культура речи (второй иностранный язык) |
Программа KR |
Культура речи второй иностранный язык |
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
Вопросы к экзамену |
|
Фонетика второго иностранного языка |
Программа экзамена |
Фонетика второго иностранного языка |
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Итоговая программа |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Программа итог.экзамена |
|
Второй иностранный язык (уровень В2) |
Итоговая программа |
|
Культура речи (второй иностранный язык) |
Программа KR |
4 курс ДИЯ Культура речи ( второго иностранного языка) |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Вопросы для подготовки к экзамену |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Итоговая программа |
|
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Практика устной и письменной речи В1 ДИЯ 3 курс |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Практика устной и письменной речи В1 |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Практика устной и письменной речи В1 |
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
Программа итог экзамена |
|
Фонетика второго иностранного языка |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Фонетика второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
Лексикология второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Программа экзамена по лексикологии |
Лексикология второго иностранного языка |
Фонетика второго иностранного языка |
Программа экзамена |
Фонетика второго иностранного языка |
Практикум по устной и письменной речи второго иностранного языка B1 |
ПрограммаПУПР |
Практика устной и письменной речи |
Теория и практика перевода |
Midterm |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
мидтерм |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Midterm |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
мидтерм |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Midterm |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Midterm (1) |
|
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка (немецкий, французский,китайский, корейский) |
Карта-учебно метод.обеспеченности |
|
Культура речи и языковая коммуникация |
Карта-учебно метод.обеспеченности |
|
Базовый иностранный язык (В1) (английский, немецкий, французский) |
Карта-учебно метод.обеспеченности |
|
Конференц-система обеспечения устного/ синхронного перевода |
карта |
|
Лексикология (английский, немецкий, французский) |
карта |
|
Фонетика второго иностранного языка |
Документ_Карта УМОД |
Фонетика второго иностранного языка |
Лексикология второго иностранного языка |
Карта учебно-методической обеспеченности |
Лексикология второго иностранного языка |
Теория и практика перевода |
картаобеспеченность |
|
Практика устной и письменной речи (второй иностранный язык) |
картаобеспеченность |
|
Методика обучения академическому чтению (второй иностранный язык) |
Midterm_MOP |
|
Второй иностранный язык (А1, А2) |
Cahier_d_exercices_1 |
Упражнения на домашнее задания. |
Практикум по французскому языку
"Қазақуниверситеті" 2012 - г. ISBN пособие составлено н 55 - стр. КАЗАХСТАН
Мукаева А.У.
Практикум по французскому языку
" Қазақ университеті " 2012 - г. 55 - стр. КАЗАХСТАН
Французский язык как второй иностранный язык (топики, задания,вопросы)
" Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 9786010421844 89 - стр. КАЗАХСТАН
Французский язык для начинающих: уровень А1, А2
" Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1017-6 3 - стр. КАЗАХСТАН
Французский как второй иностранный язык: ситуационные сценарии, глоссарии, тесты
" Қазақ университеті " 2018 - г. ISBN 978601-043726-5 125 - стр. КАЗАХСТАН
0
документам
0