Main / Philological / Turkology and the theory of language / Камзина Айман Ариповна
Камзина Айман Ариповна
Position Ст.пpеподаватель
File name | Headline | Description |
---|---|---|
Theory and Practice of Translation |
|
|
Basic Foreign Language (level B2 advanced) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Professionally-oriented second foreign language |
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Lexicology (English, German, French) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Guy de Maupassant (1850-1893) est un écrivain français qui a marqué la littérature par ses romans - Une Vie, Bel ami, etc. -, mais surtout par ses nouvelles, notamment Boule de Suif ou Le Horla. Ces oeuvres retiennent l'attention par leur force réaliste, la présence importante du fantastique et par la maîtrise stylistique.
|
|
Conference system of providing oral translation/ simultaneous interpretation |
|
|
Culture of Speech and Language Communication |
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка 1 курс ДИЯ(МАГ.)
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Second Foreign Language (level B2) |
Освоение дисциплины " Второй иностранный язык (уровеньВ2)" является необходимой основой для изучения дисциплины " Базовый иностранный язык (уровеньВ2)", а также дисциплины "Практический курс грамматики "
Курс предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием
языковых навыков и речевых умений
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Le but de la discipline est de créer, développer et améliorer des compétences spéciales dans le domaine de la communication interculturelle, familiarisation avec les bases de la formation professionnelle
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Objectifs de maîtrise de la discipline:
développer la connaissance des étudiants sur la communications, de développer les compétences de la communication efficace : selle d’affaires, conversations téléphoniques, discours publics, négociations, travailler avec des documents, familiarisation avec la culture et l'histoire de la langue française
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Практика устно письменной речи В1
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Le but de la discipline est de créer, développer et améliorer des compétences spéciales dans
le domaine de la communication interculturelle, familiarisation avec les bases de la formation professionnelle interculturelle niveau B1
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
Практика устной и письменной речи второго иностранного языка(французский язык) рассматривается как дисциплина, призванная удовлетворить потребности будущего специалиста в приобретении знаний и умений в изучении французского языка, курс который раскрывает основные закономерности фонетического строя французского языка, учит нормативному произношению, обучает технике чтения и прививает элементарные навыки устной речи. Практический курс направлен на создание навыков и умений просмотрового и ознакомительного чтения, а также на первом году обучения закладываются основы владения устной и письменной речи.
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Culture of Speech and Language Communication |
L'étude des langues étrangères à l'Université fait partie intégrante de la formation de spécialistes de différents profils qui, conformément aux exigences de la norme éducative de l'État, doit atteindre le niveau de compétence dans une langue étrangère.Capacité de communication orale et écrite efficace dans le cadre de l'activité professionnelle en milieu étranger, capacité de travailler avec la littérature scientifique et les sources Internet en langues étrangères, capacité de faire des déclarations indépendantes
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Conference system of providing oral translation/ simultaneous interpretation |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка
|
|
Professionally-oriented second foreign language |
|
|
Theory and Practice of Translation |
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Практика устной и письменной речи В1
|
|
Second Foreign Language (B1) |
Курс предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием
языковых навыков и речевых умений. Учебный материал представлен в монологической и диалогической форме и отличается более сложным лексико-грамматическим оформлением, чем на предыдущем курсе.
Грамматический материал охватывает основные грамматические явления французского языка, овладение которых необходимо для того, чтобы объясняться на французском языке и для чтения небольших текстов и рассказов.
|
|
Foreign Language (Second-Levels В1, В2) |
|
|
Foreign Language (Second-Levels В1, В2) |
|
|
Theory and Practice of Translation |
|
|
Professionally-oriented second foreign language |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Culture of Speech and Language Communication |
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка 1 курс
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Lexicology (English, German, French) |
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Conference system of providing oral translation/ simultaneous interpretation |
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Методические указания к практическим занятиям
|
|
Conference system of providing oral translation/ simultaneous interpretation |
|
|
Second Foreign Language (level B2) |
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Culture of Speech and Language Communication |
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Alter ego est une méthode de français destinée a des adultes ou apprenants
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Lexicology (English, German, French) |
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка для начинающих
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка (французский язык)
|
|
Basic Foreign Language (level B2 advanced) |
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Professionally-oriented second foreign language |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Theory and Practice of Translation |
|
|
Theory and Practice of Translation |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
В целях совершенствования произносительных и ритмико-интонационных навыков студентам рекомендуется регулярно прослушивать записи лингафонных курсов, заучивать фонетические тексты, стихи, песни, отрывки из литературных произведений.
Студенты должны регулярно выполнять упражнения артикуляционной гимнастики. Для совершенствования навыков транскрибирования рекомендуется записывать в фонетической транскрипции тексты учебника, имеющие затранскрибированный вариант, после чего сравнить свой вариант с текстом учебника.
|
|
Basic Foreign Language (level B2 advanced) |
|
|
Culture of Speech and Language Communication |
|
|
Conference system of providing oral translation/ simultaneous interpretation |
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Lexicology (English, German, French) |
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Руководство по организации СРС 3 курс ДИЯ
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
График выполнения СРС студентами.
Дисциплина «Иностранный язык для академических целей».
Специальность «5В119000-Иностранный язык: два иностранных языка».
№
Задания на СРС Форма выполнения СРС Сроки сдачи СРС (учебная неделя)
1. Présenter l’alphabet français, l’accent dans les groupes rythmiques , l’intonation dans les phrases affirmatives et interrogatives. Audition de CD, savoir écrire les abréviations. 1-2
2. Faire un rapport sur les voyelles nasales, les dihtongues et les triphtongues. En forme de présentation. 2-3
3. Expliquer la différence entre les articles définis et indéfinis, faire connaissance avec les verbes copules et les verbe du I,II,III groupe. Explications en forme professeur-élèves.
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
|
|
Professionally-oriented second foreign language |
|
|
Basic Foreign Language (level B2 advanced) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Basic Foreign Language (level B2 advanced) |
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
УМОД
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
PUPRVIYa
|
|
Professionally-oriented second foreign language |
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Basic Foreign Language (level B2 advanced) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Theory and Practice of Translation |
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка
|
|
Culture of speech (second foreign language) |
Культура речи второй иностранный язык
|
|
Lexicology (English, German, French) |
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Second Foreign Language (level B2) |
|
|
Culture of speech (second foreign language) |
4 курс ДИЯ Культура речи ( второго иностранного языка)
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Culture of Speech and Language Communication |
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Практика устной и письменной речи В1 ДИЯ 3 курс
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Практика устной и письменной речи В1
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Практика устной и письменной речи В1
|
|
Conference system of providing oral translation/ simultaneous interpretation |
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Practice of oral and written speech of the second foreign language B1 |
Практика устной и письменной речи
|
|
Theory and Practice of Translation |
|
|
Lexicology (English, German, French) |
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Conference system of providing oral translation/ simultaneous interpretation |
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Culture of Speech and Language Communication |
|
|
Practice of Oral and Written speech of second foreign language (German, French,Chinese, Korean) |
|
|
Culture of Speech and Language Communication |
|
|
Basic Foreign Language (B1) (English, German, French) |
|
|
Conference system of providing oral translation/ simultaneous interpretation |
|
|
Lexicology (English, German, French) |
|
|
Phonetics of the Second Foreign Language |
Фонетика второго иностранного языка
|
|
Lexicology of a Second Foreign Language |
Лексикология второго иностранного языка
|
|
Theory and Practice of Translation |
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Second Foreign Language) |
|
|
Methods of Teaching Academic Reading ( Second Foreign Language) |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Упражнения на домашнее задания.
|
1
Камзина Айман Ариповна
"Қазақуниверситеті"
2012 - г.
ISBN пособие составлено н
55 - стр.
2
Камзина Айман Ариповна
Мукаева А.У.
" Қазақ университеті "
2012 - г.
55 - стр.
3
Камзина Айман Ариповна
" Қазақ университеті "
2017 - г.
ISBN 9786010421844
89 - стр.
4
Камзина Айман Ариповна
" Қазақ университеті "
2016 - г.
ISBN 978-601-04-1017-6
3 - стр.
5
Камзина Айман Ариповна
Француз екінші шет тілі ретінде: ситуациялық сценарий, глоссарий, тест
" Қазақ университеті "
2018 - г.
ISBN 978601-043726-5
125 - стр.
1
Камзина Айман Ариповна
Специализированные тексты копирайтинга в СМИ
2014 - г.
5 - стр.
0
2
Камзина Айман Ариповна
2016 - г.
8 - стр.
4
3
Камзина Айман АриповнаАкшолакова А.Ж., Кенжеқанова Қ.К.
Қоғамдық-саяси лексиканың бағалауыштық сипаты
2016 - г.
7 - стр.
3
4
Камзина Айман АриповнаАкшолакова А.Ж., Кенжеқанова Қ.К.
2016 - г.
6 - стр.
3
5
Камзина Айман АриповнаСейдикенова А.С.
2017 - г.
5 - стр.
1
6
Камзина Айман АриповнаДосанова А.М., Жұмабектен А.С.
2018 - г.
5 - стр.
0
7
Камзина Айман АриповнаЖамбылқызы М..
ФРАЗАЛЫҚ ЕТІСТІКТЕРДІ ОҚЫТУДЫҢ МАҢЫЗДЫЛЫҒЫ ЖӘНЕ МАҚСАТЫ
2018 - г.
5 - стр.
0
8
Камзина Айман Ариповна
Қытай тілін оқыту үдерісінде Абай Құанабаев өлеңдерінің тәрбиелік құндылығы
2019 - г.
5 - стр.
0
9
Камзина Айман Ариповна
Белгісіз-жеке есімнің стилистикалық рөлі ON (қазіргі француз тілінің материалында )
2019 - г.
5 - стр.
0
1
Камзина Айман Ариповна
Жанабекова М.А.
Шет тілін оқытудағы инновациялық әдістер
2012 - г.
5 - стр.
Алматы
2
Камзина Айман Ариповна
Жанабекова М.А.
Межкультурная коммуникация в современном мире
2012 - г.
7 - стр.
Алматы
3
Камзина Айман Ариповна
Инновационные технологии обучения на уроках французского языка
2012 - г.
3 - стр.
г.Алматы, КазНУ им.аль-Фараби
4
Камзина Айман Ариповна
2012 - г.
3 - стр.
5
Камзина Айман Ариповна
2012 - г.
6 - стр.
КазНУ имени аль-Фараби
6
Камзина Айман Ариповна
Мәтінді француз тілінен қазақ тіліне аударудың ерекшеліктері
2014 - г.
4 - стр.
КазНУ, Алматы
7
Камзина Айман Ариповна
Оқып жатқан тілде интеллектуалды қабілетті дамытудың негіздері
2014 - г.
3 - стр.
Казахский Государственный Женский Педагогический Университет
8
Камзина Айман Ариповна
Шет тілдерді оқытудың инновациялық технологиялары
2014 - г.
4 - стр.
КазНУ, Алматы
9
Камзина Айман Ариповна
Мукаева А.У.
2014 - г.
3 - стр.
г. Алматы, КазНУ им. аль-Фараби
10
Камзина Айман Ариповна
2013 - г.
4 - стр.
Almaty
11
Камзина Айман Ариповна
2016 - г.
3 - стр.
Алматы
12
Камзина Айман Ариповна
2016 - г.
4 - стр.
Алматы
13
Камзина Айман Ариповна
Қазақстанның білім беру жүйесі Болон процесін қабылдаудан кейін: артықшылықтары мен кемшіліктері
2013 - г.
1 - стр.
14
Камзина Айман Ариповна
Француз тілі сабақтарында мультимедиа көмегімен ойындарды қолдану
ресурстары
2012 - г.
12 - стр.
алматы