Сейденова Сауле Дусуповна, 1966 года рождения, выпускница филологического факультета КазГосЖенПИ (1983-1988) по специальности «Русский язык и литература», КазУМОиМЯ им.Абылай хана (2014-2017) по специальности «Иностранный язык: два иностранных языка (английский)», аспирантка КазНУ им.аль-Фараби (2003-2005), кандидат филологических наук (2006, КазНУ им.аль-Фараби,10.01.02 – казахская литература), доцент (2011, ККСОН МОН РК, литературоведение) имеет общий педагогический стаж – 35 лет. Педагогическую и научно-преподавательскую деятельность начала в Республиканской школе- интернат с углубленным изучением казахского языка и литературы (1988-1995), 1995-2005 гг. в лингвистической гимназии №36 г.Алматы на должности учителя, завуча по учебной работе, 2005-2013 гг. в Алматинском технологическом университете на должности старшего преподавателя, доцента на кафедре иностранного языка. С 2013 года по настоящее время — на должности доцента кафедры иностранной филологии и переводческого дела факультета филологии КазНУ им. аль-Фараби. Ответственный исполнитель научного проекта по грантовому финансированию на 2015-2017 гг. «Современные проблемы казахстанского переводоведения в мировом межкультурном пространстве: интеллектуальный потенциал и перспективы развития». На факультете — Председатель Академического комитета по качеству обучения и преподавания с 2021г., СМК (2017-2019). В 2022 г. под ее научным руководством защищена PhD диссертация по специальности Переводческое дело. На кафедре выполняет обязанности ответственной СМК с 2013г., за подготовку аккредитационных документов по ОП «Переводческое дело» с 2016г. Член ГЭК (магистратура, докторантура). Выполняет переводы с казахского на русский язык (научные статьи). Разработчик ОУП, КД, Паспорта докторантуры «8D02302-Переводческое дело (западные языки)», магистратуры «7М02316-Синхронный перевод (западные языки)». Ведет занятия на английском языке в бакалавриате, магистратуре и докторантуре по дисциплинам ОП «Переводческое дело», «Иностранная филология», иностранным студентам МП Flagman по дисциплине «Теория и практика перевода» (2018- 2021). Автор тестовых заданий по русскому языку (НЦГСОТ по подготовке тестовых заданий ЕНТ, 2004). Соавтор Типовых учебных программ, утвержденных МОН РК (2013). Эксперт ВОУД ВО по иностраннному языку (английский) (2018). Автор и соавтор 3 монографий, 14 учебных методических пособий, практикумов, словарей и справочников, более 100 статей в отечественных и зарубежных сборниках, 2 статей - в журн
Образовательное учреждение |
Квалификация |
Дата окончания |
---|---|---|
КазУМОиМЯ |
Высшее2 |
2017 |
КазЖенПИ |
Высшее |
1988 |
Наименование ученой степени |
Область науки |
Дата выдачи диплома |
---|---|---|
Кандидат |
Филологические науки |
28.03.2007 |
Наименование ученого звания |
Дата присвоения |
---|---|
Доцент |
31.03.2011 |
2
документам
0