Искакова Г. Н. Араб графикасымен жазылған алғашқы лұғаттар
2014 - г.
3 - стр.
162
Қазыбек Г. Қ. Қазыбек Г.Қ. «Қош бол, Гүлсары!» повесінің аударылу әдіс-тәсілдері
2014 - г.
5 - стр.
163
Қазыбек Г. Қ. Шекспирдің «Гамлет» шығармасы Х.Ерғалиевтің аудармасында
2014 - г.
5 - стр.
164
Қазыбек Г. Қ. Дубляж аударма
2014 - г.
6 - стр.
165
Қазыбек Г. Қ. Шекспир драмаларының қазақ тіліне аударылу ерекшеліктері
2014 - г.
3 - стр.
166
Қазыбек Г. Қ. Қасыңда жүр жақсы адам.
2014 - г.
3 - стр.
167
Искакова Г. Н. Оразбекова И.Г., Досыбаева Г.К.Intonation of English and Kazakh Languages
2013 - г.
4 - стр.
168
Карагойшиева Д. А. Досанова А.М.
Репатриант-қазақтардың бейімделуінің институционалдануы
2014 - г.
6 - стр.
169
Карагойшиева Д. А. Туреханова Б..
Соматизмдік мақал-мәтелдерді салғастырмалы талдауы (неміс, қазақ және орыс тілдері материалдары бойынша)
2014 - г.
5 - стр.
170
Искакова Г. Н. Таева Р.М., Оразбекова И.Г.Язык и политическая культура
2014 - г.
3 - стр.
171
Таева Р. М. Искакова Г.Н., Оразбекова И.Г.Язык и политическая культура
2014 - г.
3 - стр.
172
Тараков А. С.
Рухтылар алады биіктікті....
2014 - г.
5 - стр.
173
Тараков А. С.
Әдебиеттануды тарихпен тоғыстырған
2015 - г.
3 - стр.
174
Жаксылыков А. Ж. Метасемантические формы в структуре эссе и их передача в переводе
2014 - г.
8 - стр.
175
Валиева А. К. Колесникова Т.П.ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ КАК ВАЖНЫЙ КОМНОНЕНТ
МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ.я
2012 - г.
4 - стр.
176
Валиева А. К. Мустафина Г.К., Колесникова Т.П.Teaching listening via press
2013 - г.
3 - стр.
177
Жаксылыков А. Ж. Метасемантические формы в структуре эссе и их передача в переводе
2014 - г.
5 - стр.
178
Жаксылыков А. Ж. Миф в парадоксальном контексте
2013 - г.
5 - стр.
179
Алимбаева А. Т.
Особенности перевода юридического английского языка на русский язык
2013 - г.
2 - стр.
180
Бектурова Э. К. Лингвокультурологические проблемы перевода
2013 - г.
5 - стр.
181
Бектурова Э. К. «Особенности последовательного перевода»
2014 - г.
3 - стр.
182
Алимбаева А. Т.
Особенности юридического английского языка
2013 - г.
5 - стр.
183
Алимбаева А. Т.
Трудности перевода фразовых глаголов юридической литературы
2013 - г.
2 - стр.
184
Кенжеқанова Қ. К. Ілияс Есенберлиннің «Алтын Орда» роман-трилогиясының көркемдік ерекшелігі
2013 - г.
3 - стр.
185
Кенжеқанова Қ. К. БАҚ тілінің зерттелуі
2014 - г.
3 - стр.
186
Макатаева Ш. М.
Многозначные пейоративные СФЕ французского
и немецкого языков
2014 - г.
5 - стр.
187
Макатаева Ш. М.
Социокультурный аспект песенных материалов
2014 - г.
3 - стр.
188
Кенжеқанова Қ. К. Газет мәтінінде прагматикалық функцияның берілуі
2014 - г.
4 - стр.
189
Макатаева Ш. М.
«Проявление националъной специфичности на уровне эквивалентных ФСГ
французского и немецкого языков»
2012 - г.
5 - стр.
190
Кенжеқанова Қ. К. Parliamentary discourses
2013 - г.
4 - стр.
191
Кенжеқанова Қ. К. Саяси дискурс және саяси коммуникация мәселелері
2014 - г.
1 - стр.
192
Кенжеқанова Қ. К. Қазақ және ағылшын мәдениетіндегі деонимдердің ұқсастықтары мен айырмашылықтары
2012 - г.
3 - стр.
193
Валиева А. К.
Literature as means of intercultural communication
2014 - г.
3 - стр.
194
Жапарова А. Ж. Composer Abay Kunanbayev
2014 - г.
3 - стр.
195
Азимбаева И. К. Human's anthropological appearance in Abai Kunanbayev's works
2012 - г.
3 - стр.
196
Жапарова А. Ж. Abay and some great thinkers of the East
2014 - г.
3 - стр.
197
Дадебаев Ж. Ақыл отыңыз жана берсін, ардақты ұстаз!
2012 - г.
4 - стр.
198
Дадебаев Ж. Абайтанудың ұшар биігі
2011 - г.
6 - стр.
199
Дадебаев Ж. Мұхаммед Хайдар Дулатидың мәдениетаралық өрісі
2014 - г.
6 - стр.