Қарағойшиева Данель Алмасбековна 1978 жылы туылған. Ұлты – қазақ, 2001 жылы Абылай хан атындағы Қазақ Мемлекеттік Халықаралық Қатынастар және Әлем Тілдер университеті роман-герман филологиясы факультетін бакалавр академикалық дәрежесі және филолог, жоғарғы оқу орнындағы неміс және ағылшын тілдері мен әдебиетінің оқытушысы мамандығы бойынша бітірген. 2001-2005 жылдары әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті филология факультетінің жалпы тіл білімі кафедрасының күндізгі бөлім аспиранты, 2005-2008 жылдары аталмыш университеттің филология факультетінің жалпы тіл білімі кафедрасы күндізгі бөлімінің PhD докторанты болды. Жалпы еңбек стажы – 27 жыл, жоғары оқу орнындағы стажы – 23 жыл. 2005 жылдың наурыз айында 10.02.20 – салыстырмалы- тарихи, типологиялық және салғастырмалы тіл білімі мамандығы бойынша профессор Э.Д Сүлейменованың жетекшілігімен «Кес(у)-schneiden мағынасындағы етістіктердің семантика-синтаксистік валенттілігі» атты кандидаттық диссертациясы қорғалды. 2008 жылдың мамыр айында лингвистика, жалпы психолингвистика және билингвистика мамандығы бойынша отандық жетекшісі профессор Э.Д Сүлейменованың және шетелдік жетекшісі Сесилия Оденің (Нидерланды, Амстердам) жетекшілігімен «Экспериментально-фонетический анализ интонации казахского языка» атты PhD докторлық диссертациясы қорғалды. Д.А. Қарағойшиева филология факультетінде «Шет тілдік филологиялық зерттеудің ғылыми парадигмасы», «Филологиядағы компьютерлі технологиялар», «Филологиядағы жалпы методология», «Ауызшы аударудың теориясы мен практикасы»», «Шетел тілі (кәсіби)», «Екінші шет тілі (A1, A2, B1, B2)» курстары бойынша дәріс оқып, практикалық сабақтар жүргізеді. 2010-2012 жылдар аралығында Қазақстан Республикасының білім және ғылым Министрлігінің дарынды жас ғалымдардың Мемлекеттік шәкіртақының иегері (2010 жылғы 23 қыркүйек айының № 575 Білім және ғылым Министрлігінің бұйрығы бойынша бекітілген). Алматы, Астана, Көкшетау, Мәскеу, Тюмень, Бішкек, Ярославль қалаларында өткен халықаралық конференцияларға қатысады. Барлығы 67 ғылыми еңбегі, 2 оқу-әдістемелік құрал, қазақ, орыс, ағылшын тілдерінде 3 монография, 3 Scopus базасына кірген ғылыми мақала жарық көрді (2016, 2018, 2024).
Білім беретін мекеме |
Квалификация |
Аяқталу күні |
---|---|---|
АШТПИ |
Жоғары |
2001 |
Ғылыми дәреже атауы |
Ғылым саласы |
Диплом берілген күні |
---|---|---|
Кандидат |
15.10.2005 |
Файл атауы |
Тақырыбы |
Сипаттамасы |
---|---|---|
Шетел тілі |
Syllabus 1 course baspa isi |
|
Педагогикалық |
Карта учметод обеспеченн дисциплины |
|
Педагогикалық |
sILLABUS_MPSR _2014-2015_PhD(1).doc |
|
Тіл біліміне кіріспе |
Семинар тапсырмалары Тил билимине кириспе 2014-2015 гг. |
|
Тіл біліміне кіріспе |
Карта обеспечен. Тил билимине кириспе 2014-2015 гг |
|
Тіл біліміне кіріспе |
Силлабус Тил билим.кириспе 2015-2015 гг |
|
Тіл біліміне кіріспе |
Силлабус Тил билим.кириспе 2014-2015 гг |
|
Тіл біліміне кіріспе |
Силлабус Тил билим.кириспе 2014-2015 гг |
|
Тіл біліміне кіріспе |
СООЖ тапсырма Тил билимине кириспе 2014-2015 гг. (1) |
|
Тіл біліміне кіріспе |
Тіл білімі және оның салалары |
|
Тіл біліміне кіріспе |
Тіл білімі және оның басқа ғылымдармен байланысы |
|
Тіл біліміне кіріспе |
Емтихан сурак Тил билимине кириспе 2014-2015 гг. |
|
Тіл біліміне кіріспе |
MT questions |
|
Кешенді емтихан |
DEUTSCHE TEXTE FÜR DANEL |
|
Кешенді емтихан |
Card 1 |
|
Кешенді емтихан |
Sill_SecForLang |
|
Кешенді емтихан |
Bilet_suraktary_IF |
|
Латын тілі |
Афоризімдер |
|
Латын тілі |
ҰСЫНЫЛАТЫН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ |
|
Латын тілі |
Семинар сабақтары |
|
Латын тілі |
Карта обес |
|
Латын тілі |
СиллабусІ |
|
Латын тілі |
СиллабусІ |
|
Латын тілі |
СиллабусІ |
|
Латын тілі |
СиллабусІ |
|
Латын тілі |
Аралық бақылау |
|
Латын тілі |
Афоризмдер |
|
Латын тілі |
Lekcia 1 |
|
Латын тілі |
Lekcia 2 |
|
Латын тілі |
Lekcia 3 |
|
Латын тілі |
Lekcia 4 |
|
Латын тілі |
Lekcia 5 |
|
Латын тілі |
Lekcia 6 |
|
Латын тілі |
Lekcia 7 |
|
Латын тілі |
Lekcia 8 |
|
Латын тілі |
Lekcia 9 |
|
Латын тілі |
Lekcia 10 |
|
Латын тілі |
Lekcia 11 |
|
Латын тілі |
Lekcia 12 |
|
Латын тілі |
Lekcia 13 |
|
Латын тілі |
Lekcia 14 |
|
Латын тілі |
Lekcia 15 |
|
Латын тілі |
MT dlja dintanu intranet |
|
Латын тілі |
Емтиханға дайындық сұрақтары |
|
Ағылшын тілі мен және оқылатын екінші тілдің салғастырмалы грамматикасы |
Seminar Questions |
|
Ағылшын тілі мен және оқылатын екінші тілдің салғастырмалы грамматикасы |
Literature |
|
Ағылшын тілі мен және оқылатын екінші тілдің салғастырмалы грамматикасы |
Sill_Compr.Gramdoc |
|
Ағылшын тілі мен және оқылатын екінші тілдің салғастырмалы грамматикасы |
Assignment for the Individual work of student with teacher |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
seminar work |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Carte_obes_IT |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
A. Sillabys. Typology of English and SFL |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
IWS |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture №1The general concept about a typology of languages. About language typology and typology of languages-1 |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture №2 Branches of typology of languages |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture 3COMPARATIVE LINGUISTICS |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture№ 4 COMPARATIVE METHOD IN LINGUISTICS |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture № 5 The history review of typological researches |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture № 5 The history review of typological researches |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
lecture № 6 Language Universals (1) |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture 8 Typology of sound sistem of comparative languages |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture № 9 The Typology of morphological sistem |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture№10 The syntax of comparative languages-1 |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture№11 Language Variety |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture № 12 Language policy |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture №14 Concept of the Language passport |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture №15 Language and Society |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
Lecture № 13 Methods of COMPARATIVE LINGUISTICS |
|
Ағылшын тілі мен оқылатын екінші тілдің типологиялық сипаттамасы |
EXAMINATION QUESTION-2(1) |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Seminar questions_Met |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Карта_Теор_Мет |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Literature |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
sILLABUS_TM |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
sILLABUS_TM |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Sil_2 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Assignment for the Individual work of master with teacher_ТМ |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Linguistics in General |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Lect2 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Lect3 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Lect4 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Lec_6 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Lect7 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Lect8 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Lec_9 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Lec_10 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Met_Lect_11 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Lecture_12 |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
L13_ICA_ |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
L14_Greenberg |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
L_15Paralinguistics |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
Bilet_suraktary_TM |
|
Шетел лингвистикасының теориясы және методологиясы |
MT questions |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Seminar question_ИТ |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Метод. рекомен |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Carte_obes_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Sillabus_NTLS_2016-2017 |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Метод. рекомен |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
IT_Assignment for the Individual work of master with teacher |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Метод. рекомен |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L1_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L2_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L3_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L4_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L5_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L6_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L7_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L8_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L9_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L10_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L11_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L12_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L13_ITr |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L14_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L15_IT |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Exam questions |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
MT questions |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
Seminar questions |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
Sillabus_SPGL |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
Sillabus_SPGL |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
IWM |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 1 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 2 (1) |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 3 (1) |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 4 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 5 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 6 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 7 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 8 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 10 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 11 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 12 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 13 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 14 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 15 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
lecture 9 |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
MT questions |
|
Жалпы лингвистиканың ғылыми парадигмалары |
exam. questions |
|
Академиялық оқытудың әдістемесі ( екінші шетел тілі) |
Семинар сурактары_ЕШТ |
|
Академиялық оқытудың әдістемесі ( екінші шетел тілі) |
Рекомендации для семинара_АЧ |
|
Академиялық оқытудың әдістемесі ( екінші шетел тілі) |
Карта. обесп._ЕШТ |
|
Академиялық оқытудың әдістемесі ( екінші шетел тілі) |
Силлабус_Академиялык окытылым(2015-2016) |
|
Академиялық оқытудың әдістемесі ( екінші шетел тілі) |
Силлабус_Академиялык окытылым(2015-2016) |
|
Академиялық оқытудың әдістемесі ( екінші шетел тілі) |
СОЖ_СООЖ сурактары |
|
Академиялық оқытудың әдістемесі ( екінші шетел тілі) |
Рекомендации для CРСП И СРС |
|
Академиялық оқытудың әдістемесі ( екінші шетел тілі) |
Емтихан сурактары |
|
Академиялық оқытудың әдістемесі ( екінші шетел тілі) |
MIDTERM БАҒДАРЛАМАСЫ_SFL |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
Ундиеуропа жануясынын сызбасы№2 |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
Семинар сурактары |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
Адебиеттер тизими |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
German_Sillabus |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
Силлабус-РГФ |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
Роман-герман филологиясы СРС, РК 2011 |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
1 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
2 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
3 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
4 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
5 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
6 дәріс |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
7 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
8 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
9 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
10 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
11 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
12 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
13 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
14 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
15 дарис |
|
Роман-Герман филологиясының негіздері |
1 дарис |
|
Лингвистика және семиотика |
Umberto Eco - Semiotics and the Philosophy of language - 1986 |
|
Лингвистика және семиотика |
Semiotics_for_Beginners |
|
Лингвистика және семиотика |
Seminar questions_LSem |
|
Лингвистика және семиотика |
Карта_Мет_Обес_Семиотика |
|
Лингвистика және семиотика |
Literature |
|
Лингвистика және семиотика |
1_Sillabus_LSemiology |
|
Лингвистика және семиотика |
Sillabus_LSemiology |
|
Лингвистика және семиотика |
Assignment for the Individual work of master with teacher_LSemiology |
|
Лингвистика және семиотика |
03ERROR ANALYSIS |
|
Лингвистика және семиотика |
A mind map is a diagram used to visually outline information |
|
Лингвистика және семиотика |
Fieldwork Methodology |
|
Лингвистика және семиотика |
Innovations in Psycholinguistics |
|
Лингвистика және семиотика |
Semantic-differential |
|
Лингвистика және семиотика |
Lecture 1 |
|
Лингвистика және семиотика |
Lecture 2 |
|
Лингвистика және семиотика |
Bilet suraktary_LSem |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Seminar questions |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Main and additional literature |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Sillabus_LT |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Assignment for the Individual work of student with teacher |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture1 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture2 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture3 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture5 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture6 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture7 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture8 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture11 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture12 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture13 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture14 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture15 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Lecture4 |
|
Оқитын тілдің теория негіздері |
Examination questions |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
Adjektiv QS1 Info |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
komparativ_superlativ |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
Семинар сурактары |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
Адебиеттер |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
Sillabus |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
Sillabus |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
Texte auf Deutsch |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
Card 1 |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
Тест |
|
Екінші шет тілі (В2 деңгейі-жалғастырмалы)) |
Bilet_suraktary_ДИЯ |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Prefixes |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
SatzgefuegeAE |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Семинар сурактары_ЕШТ |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Рекомендации для семинара |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Карта. обесп._ЕШТ |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Отчет_БЦ |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Жауап |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Карагойшиева, Бектемирова, Искакова,ПГУ_статья 2015 |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Sill_SecForLang_B1,B2_3 Sem |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Sill_SecForLang_B1,B2_3 Sem |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Metodicheskie-rekomendacii-po-samost-rabote |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Рекомендации для CРСП И СРС |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
СОЖ_СООЖ сурактары |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Texte auf Deutsch |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
komparativ_superlativ |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Adjektiv QS1 Info |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
MIDTERM БАҒДАРЛАМАСЫ_SFL |
|
Ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесі (екінші шетел тілі) (В2 жоғары деңгейі) |
Bilet_suraktary_ДИЯ |
|
Шетел тілі (екінші-В1, В2 деңгейі) |
Семинар сурактары |
|
Шетел тілі (екінші-В1, В2 деңгейі) |
Sill_SecForLang (1) |
|
Шетел тілі (екінші-В1, В2 деңгейі) |
Sill_SecForLang |
|
Шетел тілі (екінші-В1, В2 деңгейі) |
Тест |
|
Арнайы мәтіндерді академиялық оқу мен талдау жасауды оқыту әдістемесі (екінші шет тілі) |
Deklination von Nomen |
|
Арнайы мәтіндерді академиялық оқу мен талдау жасауды оқыту әдістемесі (екінші шет тілі) |
SatzgefuegeAE |
|
Арнайы мәтіндерді академиялық оқу мен талдау жасауды оқыту әдістемесі (екінші шет тілі) |
Семинар сурактары |
|
Арнайы мәтіндерді академиялық оқу мен талдау жасауды оқыту әдістемесі (екінші шет тілі) |
Карагойшиева Д. карта метод. обесп. |
|
Арнайы мәтіндерді академиялық оқу мен талдау жасауды оқыту әдістемесі (екінші шет тілі) |
Sillabus |
|
Арнайы мәтіндерді академиялық оқу мен талдау жасауды оқыту әдістемесі (екінші шет тілі) |
Texte auf Deutsch |
|
Арнайы мәтіндерді академиялық оқу мен талдау жасауды оқыту әдістемесі (екінші шет тілі) |
Card 1 |
|
Арнайы мәтіндерді академиялық оқу мен талдау жасауды оқыту әдістемесі (екінші шет тілі) |
Bilet_suraktary_ДИЯ |
|
Латын тілі халықаралық ғылым тілі ретінде |
ҰСЫНЫЛАТЫН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ |
|
Латын тілі халықаралық ғылым тілі ретінде |
Семинар сабақтары |
|
Латын тілі халықаралық ғылым тілі ретінде |
Карта обес |
|
Латын тілі халықаралық ғылым тілі ретінде |
СиллабусІ |
|
Латын тілі халықаралық ғылым тілі ретінде |
Аралық бақылау |
|
Латын тілі халықаралық ғылым тілі ретінде |
Аралық бақылау |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Seminar question_ИТ |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Carte_obes_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Силлабус_ИТ |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Силлабус_ИТ_2014-2015 |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
IT_Assignment for the Individual work of master with teacher |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Metodicheskie-rekomendacii-po-samost-rabote |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L1_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L2_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L3_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L4_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L5_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L6_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L7_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L11_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L15_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L8_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L9_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L10_IT-1 |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L13_ITr |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L14_IT |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Exam questions |
|
Лингвистикадағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
MIDTERM БАҒДАРЛАМАСЫ_CTML |
|
Екінші шетел тілі (С1) |
Prefixes |
|
Екінші шетел тілі (С1) |
SatzgefuegeAE |
|
Екінші шетел тілі (С1) |
Семинар сурактары |
|
Екінші шетел тілі (С1) |
Адебиеттер |
|
Екінші шетел тілі (С1) |
Sill_SecForLang_C1 |
|
Екінші шетел тілі (С1) |
Тест |
|
Екінші шетел тілі (С1) |
Texte auf Deutsch |
|
Екінші шетел тілі (С1) |
Bilet_suraktary_ДИЯ |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
Carte_obes_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
Силлабус_ИТ |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
IT_Assignment for the Individual work of master with teacher |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L1_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L2_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L3_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L4_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L5_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L6_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L7_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L8_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L9_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L10_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L11_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L12_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L13_ITr |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L14_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L15_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
L15_IT |
|
Шетел тілдерін оқытудағы инновациялық технологиялар |
Exam questions |
|
Арнайы мақсаттағы екінші шетел тілі |
Семинар сурактары |
|
Арнайы мақсаттағы екінші шетел тілі |
Адебиеттер |
|
Арнайы мақсаттағы екінші шетел тілі |
Sillabus |
|
Арнайы мақсаттағы екінші шетел тілі |
Тест |
|
Арнайы мақсаттағы екінші шетел тілі |
Bilet_suraktary_ДИЯ |
|
Латын тілі және лингвистикалық терминология |
ҰСЫНЫЛАТЫН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ |
|
Латын тілі және лингвистикалық терминология |
Семинар сабақтары |
|
Латын тілі және лингвистикалық терминология |
Карта обес |
|
Латын тілі және лингвистикалық терминология |
СиллабусІ |
|
Латын тілі және лингвистикалық терминология |
Афоризмдер |
|
Латын тілі және лингвистикалық терминология |
Аралық бақылау |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
DEUTSCH ISTEINE GROSSE CHANCE IN MEINEM ZUKUNFTSLEBEN |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Рекомендации для семинара_RC |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Seminar suraktary |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Карта. обесп._ИФ |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Адебиеттер-1 |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Силлабус_ПРО |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Силлабус_ПВЯ |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Силлабус_ПРО |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Sillabus |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Рекомендации для CРСП И СРС |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
SRSP |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Card 1 |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
MIDTERM БАҒДАРЛАМАСЫ_SFL |
|
Сөйлеу этикеті практикумы (екінші шетел тілі) |
Емтихан сурактары |
|
Тіл және инновациялар |
Seminar questions |
|
Тіл және инновациялар |
Seminar question_LInnov-1 |
|
Тіл және инновациялар |
Referrences_LInnov |
|
Тіл және инновациялар |
Карта_Мет_обес_ЯИ |
|
Тіл және инновациялар |
Main and additional literature |
|
Тіл және инновациялар |
Sillabus_LInnov |
|
Тіл және инновациялар |
Sillabus_LT |
|
Тіл және инновациялар |
Sillabus_LI |
|
Тіл және инновациялар |
Assignment for the Individual work of master with teacher_ЯИ-1 |
|
Тіл және инновациялар |
Individual work of students with teacher |
|
Тіл және инновациялар |
Lecture1 |
|
Тіл және инновациялар |
Lecture2 |
|
Тіл және инновациялар |
Lecture3 |
|
Тіл және инновациялар |
Lecture4 |
|
Тіл және инновациялар |
Lecture5 |
|
Тіл және инновациялар |
Lecture6 |
|
Тіл және инновациялар |
Lecture7 |
|
Тіл және инновациялар |
Lecture8 |
|
Тіл және инновациялар |
Bilet suraktary_LInnovations |
|
Тіл және инновациялар |
Examination questions |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Seminar questions_КЛ |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Carte Obes_CK |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Sillabus_DBC |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
CL_Assignment for the Individual work of master with teacher |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Lecture 1_CL |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Lecture 2_CK |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Lecture 3_CL |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Lecture 4_CL.doc |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Lecture 5_CL |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Lecture 6_CL |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Lecture 7_CL |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Lecture 8_CL |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
Exam questions_КЛ |
|
Бизнес қарым-қатынастың дискурсы |
MT questions |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Список переводчиков |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Seminar questions_TCL |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Метод. рекомен |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Karta obes_TCL |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
sILLABUS_TCL_2015-2016.doc |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
sILLABUS_TCL_2015-2016.doc |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Assesment for IWMT |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Метод. рекомен |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 1 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 2 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 3 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 4 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 5 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 6 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 7 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 8 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 9 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 10 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 11 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 12_CulturalID |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 13 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 1 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 2 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 3 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 4 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 5 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 6 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 7 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 8 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 9 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 10 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 11 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 12 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 13 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 14 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Lecture 15 |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
Exam questions_TCL |
|
Аударматану және лингвомәдениеттану |
MT questions_TCL |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Illustrations2 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Карл1 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Карл2 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Карл3 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Seminar question_LInnov |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Карта_Мет_Обес_ИФ |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Literature |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Силлабус_ШФ |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Силлабус_ШФ (2) |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Силлабус_ШФ (2) |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Met_Sil |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Met_Sil |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Assignment for the Individual work of master with teacher_ШФ |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
03ERROR ANALYSIS |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Innovations in Psycholinguistics |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
LI_L1 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
A mind map is a diagram used to visually outline information |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Semantic-differential |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
metodi |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Met_Lect7 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Met_Lect8 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Met_Lec_9 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Met_Lec_10 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Met_Lect_11 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Lecture_12 |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
L13_ICA_ |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
L14_Greenberg |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
L_15Paralinguistics |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
Bilet_suraktary_FP |
|
Шетел филологиясы: теория және тәжірибе |
MT questions |
|
Докторанттың ғылыми-зерттеу жұмысы (Ғылыми семинар IIІ) |
Exam questions |
|
Докторанттың ғылыми-зерттеу жұмысы (Ғылыми семинар IIІ) |
sILLABUS_MPSR _2014-2015_PhD(1).doc |
|
Докторанттың ғылыми-зерттеу жұмысы (Ғылыми семинар IIІ) |
L9_Greenberg |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Seminar questions_TD |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Discourse_theory_Карта |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Силлабус_Теория_речевых_актов (1) |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Sillabus_TD_2014-2015_PhD |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Sillabus_TD_2014-2015 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Sillabus_TD_2014-2015_PhD |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Sillabus_TD |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Силлабус_Теория_речевых_актов (1) |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
AL |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Metodicheskie-rekomendacii-po-samost-rabote |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Tasks for individual work |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 1 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 2 (1) |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 3 (1) |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 4 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 5 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 6 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 7 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 8 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 9 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 10 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 11 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 12 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 13 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 14 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
lecture 15 |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Теория дискурса Экзам вопросы (1) |
|
Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау |
Теория_речевых_актов_Midterm |
|
Коммуникативтік лингвистика |
07 Joanna Radwanska Williams |
|
Коммуникативтік лингвистика |
79e4151409d8446422 |
|
Коммуникативтік лингвистика |
IESBS |
|
Коммуникативтік лингвистика |
LIN-4 |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Seminar questions_КЛ |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Carte Obes_CK |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Силлабус_КЛ |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Силлабус_КЛ |
|
Коммуникативтік лингвистика |
CL_Assignment for the Individual work of master with teacher |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Lecture 1_CL |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Lecture 2_CK |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Lecture 3_CL |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Lecture 4_CL.doc |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Lecture 5_CL |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Lecture 6_CL |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Lecture 7_CL |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Lecture 8_CL |
|
Коммуникативтік лингвистика |
communications1813 |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Consciousness of the meaning_L2 |
|
Коммуникативтік лингвистика |
cultural-semiotics-1224344422116013-9 |
|
Коммуникативтік лингвистика |
communicationskills2003-120423105854-phpapp01 |
|
Коммуникативтік лингвистика |
developigiterculturalsensitivity-101229041712-phpapp02 |
|
Коммуникативтік лингвистика |
interculturalcommunicationpresentation-110421101620-phpapp01 |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Л15 |
|
Коммуникативтік лингвистика |
Exam questions_КЛ |
|
Магистранттың ғылыми-зерттеу жұмысы ( Ғылыми семинар III) |
Exam questions |
|
Магистранттың ғылыми-зерттеу жұмысы ( Ғылыми семинар III) |
Bill of literatures |
|
Магистранттың ғылыми-зерттеу жұмысы ( Ғылыми семинар III) |
Карта учметод обеспеченн дисциплины |
|
Магистранттың ғылыми-зерттеу жұмысы ( Ғылыми семинар III) |
sILLABUS_MPSR _2014-2015_PhD(1).doc |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Семинар сурактары |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Рекомендации для семинара_RC |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Карта. обесп._ПД |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
выпусники факультета |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Силлабус_ПВЯ |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Силлубус_ПВЯ |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Силлабус_ПВЯ |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Силлабус_ПВЯ |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Лабороторная |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
СРСП |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Рекомендации для CРСП И СРС |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
MIDTERM БАҒДАРЛАМАСЫ_SFL |
|
Екінші шетел тілінен практикалық курс |
Емтихан сурактары |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
Seminar questions_Met |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
Карта учметод обеспеченн дисциплины |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
sILLABUS_MPSR _2014-2015_PhD(1).doc |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
sILLABUS_MPSR _2014-2015_PhD(1) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
sILLABUS_MPSR |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
SIS |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
Metodicheskie-rekomendacii-po-samost-rabote |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture1-2 (1) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 3 (2) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lectrre 4 |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 5 (1) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 6 (1) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 7 (1) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 8 |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 9 |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 10 (1) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 11 (1) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 12 (2) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 14 (1) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 15 (2) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture 15 (2) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
lecture1-2 (1) |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
Met_Lect7 |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
Exam questions |
|
Ғылыми зерттеудің әдіснамасы мен жоспарлау |
MT questions |
|
Корпустық зерттеулер |
Seminar question |
|
Корпустық зерттеулер |
Carte_obes_CS |
|
Корпустық зерттеулер |
Syllabus_CS_2016-2017 |
|
Корпустық зерттеулер |
Assignment for the Individual work of master with teacher |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture1-2 (1) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 3 (2) |
|
Корпустық зерттеулер |
lectrre 4 |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 5 (1) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 6 (1) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 8 |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 9 |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 10 (1) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 11 (1) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 14 (1) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 15 (2) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 12 (2) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 14 (1) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 14 (1) |
|
Корпустық зерттеулер |
lecture 15 (2) |
|
Корпустық зерттеулер |
Exam questions |
|
Корпустық зерттеулер |
MT questions |
|
Лингвистика және семиотика |
Карта учметод обеспеченн дисциплины |
|
Лингвистика және семиотика |
Силлабус Лингвистика и семиотика (1) |
|
Лингвистика және семиотика |
Силлабус Лингвистика и семиотика |
|
Лингвистика және семиотика |
силлабус семиотика маг 1 к каз |
|
Лингвистика және семиотика |
МӨЖ семиотика маг 1 к каз |
|
Лингвистика және семиотика |
Задания СРМ и СРМП Лингвистика и семиотика |
|
Лингвистика және семиотика |
Семинарлар семиотика маг 1 к каз (1) |
|
Лингвистика және семиотика |
Семинарские занятия Лингвистика и семиотика (1) |
|
Лингвистика және семиотика |
Лекция 1 |
|
Лингвистика және семиотика |
Лекция 4,5 |
|
Лингвистика және семиотика |
MT questions |
|
Лингвистика және семиотика |
Сұрақтар семиотика маг 1 к каз |
|
Германистикаға кіріспе |
Глоссарии |
|
Германистикаға кіріспе |
Задания по темам |
|
Германистикаға кіріспе |
Карта_ГФ |
|
Германистикаға кіріспе |
Sill_GermFil |
|
Германистикаға кіріспе |
Самостоятельная работа студентов |
|
Германистикаға кіріспе |
Metodicheskie-rekomendacii-po-samost-rabote |
|
Германистикаға кіріспе |
Лекции по Германской филологии |
|
Германистикаға кіріспе |
1 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
2 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
3 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
6 дәріс |
|
Германистикаға кіріспе |
7 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
8 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
9 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
10 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
11 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
12 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
13 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
15 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
ГФ_1 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
ГФ_2 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
ГФ_3 дарис |
|
Германистикаға кіріспе |
ГФ_4 дәріс |
|
Германистикаға кіріспе |
ГФ_5 дәріс |
|
Германистикаға кіріспе |
ГФ_6 дәріс |
|
Германистикаға кіріспе |
Bilet_suraktary_GF_2015 |
|
Германистикаға кіріспе |
МТ сурактары |
|
Кәсіби мақсаттарға арналған екінші шетел тілі |
Рекомендации для семинара_RC |
|
Кәсіби мақсаттарға арналған екінші шетел тілі |
Seminar suraktary |
|
Кәсіби мақсаттарға арналған екінші шетел тілі |
Карта. обесп._ИФ |
|
Кәсіби мақсаттарға арналған екінші шетел тілі |
Силлабус_КМЕШ |
|
Кәсіби мақсаттарға арналған екінші шетел тілі |
Силлабус_ПРО |
|
Кәсіби мақсаттарға арналған екінші шетел тілі |
Рекомендации для CРСП И СРС |
|
Кәсіби мақсаттарға арналған екінші шетел тілі |
SRSP |
|
Кәсіби мақсаттарға арналған екінші шетел тілі |
MIDTERM БАҒДАРЛАМАСЫ_SFL |
|
Кәсіби мақсаттарға арналған екінші шетел тілі |
Емтихан сурактары |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lingustics and Scientific Method |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lingmet1.ppt |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Карл1 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Карл2 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Карл3 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Seminar questions_Met |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Recommendation for seminar |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Карта обес_MMFL |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
sILLABUS_MMFL_2015-2016 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Recommendation for IWMST and IWMS |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Assignment for the Individual work of master with teacher_MMFL |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 1_Introduction |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 2_Linguistics |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
L5_Nomographic methods in Synchronics |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 8 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 9 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 1 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 2 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 3 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 4 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 6 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 7 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecure 10 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 11 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture_12 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 13 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 14 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Lecture 15 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Exam questions |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
MT Questions_MMFL |
|
Базалық шет тілі (В2 деңгейі) |
Семинарские занятия 2 курс Баз.ин.яз. В 2 продвинутый |
|
Базалық шет тілі (В2 деңгейі) |
Hometasks for practical lessons |
|
Базалық шет тілі (В2 деңгейі) |
Syllabus_Весна_Basic Foreign Language _2016_ 2 course Foreign Phililogy Таня |
|
Базалық шет тілі (В2 деңгейі) |
Форма проведения экзамена 2 курс Баз.ин.яз. В 2 прод. |
|
Базалық шет тілі (В2 деңгейі) |
Задания СРС и СРСП Баз.ин.яз. (3) |
|
Базалық шет тілі (В2 деңгейі) |
Форма проведения экзамена 2 курс Баз.ин.яз. В 2 прод. |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Lektsija 1, 2_ISP |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L2_The emergence of Computers |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L3_CL |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L4_appliedlinguistics-100503200449-phpapp01 |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L5_3 Speech recognition, analysis, and synthesis |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L6_Artificial Language |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
L7_corpuslinguistics |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
карлинский |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
Sillabus_MMLS_2016-2017 |
|
Лингвистикалық зерттеулердің қазіргі әдіснамасы |
карлинский |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
Carte_obes_IT |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
Sillabus_CTP_2016-2017 |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
Метод. рекомен |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
CT_Assignment for the Individual work of master with teacher |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L1_CT |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L2_CT |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L2_The emergence of Computers |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L3_IT |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L3_CL |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L4_CT |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L5_3 Speech recognition, analysis, and synthesis |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L6_Artificial Language |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L6_CT |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L7_corpuslinguistics |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L8_CT |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L11_cT-1 |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L13_CTr |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L14_CT |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
L15_CT |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
Exam questions |
|
Филологиядағы компьютерлік технологиялар |
MT questions |
|
Шетел тілі |
Can, could, be able to |
|
Шетел тілі |
An introduction to literary studies |
|
Шетел тілі |
SYLLABUS_FL_II term |
|
Шетел тілі |
Метод руковод. СРС |
|
Шетел тілі |
МУ к практическим семинарским англ (1) |
|
Шетел тілі |
Man and Nature |
|
Шетел тілі |
been or gone |
|
Шетел тілі |
Who-questions |
|
Шетел тілі |
MR SIW_FL |
|
Шетел тілі |
English file - pre-interm |
|
Шетел тілі |
Grammar_Spectrum_2_Pre-Intermediate |
|
Шетел тілі |
Карта обеспеч. ИЯ |
|
Шетел тілі |
Программа итогового контроля по Иностранному языку (2) |
|
Шетел тілі |
Программа итогового контроля по Иностранному языку (2) (2) |
|
Шетел тілі |
Силлабус ИЯ 1 курс БАК 2021-2022 |
|
Шетел тілі |
Силлабус ИЯ 1 курс БАК 2021-2022 |
|
Шетел тілі |
Syllabus_FL_Bach |
|
Шетел тілі |
SYLLABUS_FL_Bach_I term |
|
Шетел тілі |
Силлабус ИЯ 1 курс БАК 2021-2022 |
|
Шетел тілі |
SYLLABUS_FL_Bach_II term |
|
Шетел тілі |
МУ к практическим семинарским англ (1) |
|
Шетел тілі |
Программа итогового экзамена |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Theoretische phonetik |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Силлабус_ОТИЯ_ 3 курс |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
УМКД_ОТИЯ_3 курс |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 1 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 2 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 3 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 4 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 5 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 6 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 7 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 8 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 9 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 10 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 11 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 12 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 13 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 14 |
|
Оқытылатын тіл теориясының негіздері |
Vorlesung 15 |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Английский язык для полиграф. |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Карта обеспеч. ИЯ |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
1 and 2 conditional |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Метод. рекомен-1 |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Руководство по проведению СРС |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Метод. рекомен |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Задания СРС и СРСП Баз.ин.яз. (3) |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Английский язык для полиграф. |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Программа устного экзамена ИЯ проф |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Силлабус ИЯ МАГИ 2021-2022 |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Syllabus_FL_Master |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Syllabus_FL_Master |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
SYLLABUS_FL prof |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Силлабус ИЯ МАГИ 2021-2022 |
|
Шетел тілі (кәсіби) |
Программа итогового экзамена |
|
Стилистика |
Силлабус 3 курс ИФ Стилистика |
|
Стилистика |
УМКД 3 курс ИФ Стилистика |
|
Стилистика |
Метод. рекомен-1 |
|
Стилистика |
Метод. рекомен-1 |
|
Стилистика |
Vorlesung 1_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 2_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 3_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 4_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 5_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 6_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 7_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 8_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 9_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 10_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 11_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 12_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 13_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 14_Stil |
|
Стилистика |
Vorlesung 15_Stil |
|
Стилистика |
PRÜFUNGSFRAGEN_Stilistik |
|
Когнитивтік лингвистика |
An_introduction_to_cognitive_linguistics |
|
Когнитивтік лингвистика |
Syllabus CL, 2course Master |
|
Когнитивтік лингвистика |
Tasks |
|
Когнитивтік лингвистика |
MR SIW |
|
Когнитивтік лингвистика |
MI Lecture |
|
Когнитивтік лингвистика |
6_Краткое содерждание лекций |
|
Когнитивтік лингвистика |
Karta obes_CL |
|
Когнитивтік лингвистика |
Программа устного экзамена КЛ |
|
Когнитивтік лингвистика |
MI Lecture |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Smirnova_t_v_yudelson_m_v_english_for_co |
|
Лингвистикалық зерттеулердегі жаңа технологиялар |
Sillabus_NTLS_2018-2019 |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Syllabus_MMTPT |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Метод. рекомен |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
1. 01-04 |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Метод. рекомен |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Lecture 1 |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Lecture 2 |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Lecture 1-15 |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Карта обеспеч СПП |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Программа устного экзамена СПП |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Силлабус СПП 1 курс ПД МАГИ 2021-2022 |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Силлабус СПП 1 курс ПД МАГИ 2021-2022 |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Силлабус 2021-2022_ИФ_ПРО |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Силлабус 2021-2022_ИФ_ПРО |
|
Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі |
Программа итогового экзамена |
|
Әдебиетті оқытудың қазіргі әдістері |
Силлабус 4 курс ТПЛ (1) |
|
Әдебиетті оқытудың жаңа ұғымдары |
Силлабус 4 курс ТПЛ (1) |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
СИЛЛАБУС 3 курс ПКВИЯ |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Метод руковод. СРС |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
menschen-a21-kursbuchpdf_compress |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Метод руковод. СРС |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Vorlesung 1 |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Vorlesung 3 |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Vorlesung 4 |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Vorlesung 5 |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Vorlesung 6 |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Vorlesung 8 |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Vorlesung 7 |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Карта обеспечнности 2 |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Устный экзамен второй ИЯ |
|
Екінші шетел тілінің практикалық курсы (деңгей 3) |
Программа итогового экзамена |
|
Базалық шет тілі |
Sillabus_Basic foreign Language_Intermediate_2018-2019 |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
3_Korpuslinguistik_fur_sozial-_und_kulturanalytisc (1) |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
leksicheskie-osobennosti-nemetskoy-terminologii-interneta |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Силлабус - Терм корпус анл языка |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Терминологический корпус |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Терминологический корпус |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Терминологический корпус |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Терминологический корпус |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Терминологический корпус |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Метод. рекомен-1 |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Метод. рекомен-1 (2) |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
101-214-1-SM |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Broschuere_Traumberufe_DE |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
МР СРС - Терм корпус анл языка |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Lectures |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Vorlesung 4 T |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Vorlesung 8 |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Vorlesung T-1 |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Vorlesung 1 |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Карта учеб-метод обесп - ТКАЯ |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Карта обеспечнности 2 |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Карта обеспечнности 2 |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Карта обеспечнности |
|
Қазіргі ағылшын тілінің терминологиялық корпусы |
Карагойшиева Д.А. (1) |
|
Филология және смарт технологиялар |
УМКД_PST_2018-2019 |
|
Филология және смарт технологиялар |
Вопросы рубежного контроля_ФиСТ |
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
Силлабус 3 курс СИЯ |
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
Силлабус 3 курс СИЯ |
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
УМКД 3 курс СИЯ |
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
Метод. рекомен-1 |
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
Метод. рекомен-1 |
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
Aspekte_B2_-_Arbeitsbuch |
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
Метод. рекомен-1 |
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
Карта обеспечнности |
|
Арнайы кәсіби шетел тілі |
Fragen der Prufung_СИЯ |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
111 (1) |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Силлабус 3 курс ТПЛ |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
УМКД_3 курс_ТПЛ |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Метод. рекомен-1 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
карлинский |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Метод. рекомен-1 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 1 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 2 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 3 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 4 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 5 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 6 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 7 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 8 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 9 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 10 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 11 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 12 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 13 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 14 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Vorlesung 15 |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Карта обеспечнности |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
Fragen der Prufung_TPL |
|
Теориялық және қолданбалы лингвистика |
УМКД 3 курс СИЯ |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Иннов метод |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Иннов метод |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Иннов метод |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Иннов метод |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Метод. рекомен-1 (2) |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Метод. рекомен-1 (1) |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Linguistik-im-Internet_Korpusplattform-DWDS_2017_archive |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
83654078 |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Vorlesung 4 |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Vorlesung 3 |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Карта обеспечнности |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Карта обеспечнности |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Карта обеспечнности 2 |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Карта обеспечнности (2) |
|
Ақпаратты өңдеудің филологиядағы инновациялық әдістері |
Силлабус 4 курс ТПЛ (1) |
|
Екінші шетел тілі (B1) (Неміс, француз, ағылшын, испан, итальян) |
Силлабус_ВИЯ |
|
Екінші шетел тілі (B1) (Неміс, француз, ағылшын, испан, итальян) |
Рук. по орг. СРС |
|
Екінші шетел тілі (B1) (Неміс, француз, ағылшын, испан, итальян) |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Екінші шетел тілі (B1) (Неміс, француз, ағылшын, испан, итальян) |
Силлабус ИФ А1А2_новый |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Carte_obes_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
1089104_D09B4_shipicina_l_yu_informacionnye_tehnologii_v_lingvistike-1 |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Computational-Linguistics |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Метод. рек. |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Метод. рек. |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Smirnova_t_v_yudelson_m_v_english_for_co |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L1_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L2_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L3_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L4_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L5_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L6_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L7_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L8_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L9_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L10_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L11_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L12_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L13_ITr |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L14_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
L15_IT |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Программа ИК_ТЕСТ СДО Мудл_КомпТехн_Мет.в фил |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
PROGRAM OF FINAL EXAMINATION_CT_MP |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Silabus_1M_CT_MP |
|
Филологиядағы әдіснама мен компьютерлік технологиялар |
Silabus_1M_CT_MP |
|
Синхронды аударманың тәжірибелі курсы |
Syllabus SI |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
Chernov SI |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
Rozan |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
Syllabus SI Master |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
Метод. рек. |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
МУ к практическим семинарским англ |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
Метод. рек. |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
MR SIW SI |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
MI Lecture |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
6_Краткое содерждание лекций |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
8_Card of EMPL Fundamentals of SI |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
9_Программа итогового экзамена TPSP |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
Syllabus SI Master |
|
Синхронды аударманың теориясы және практикасы |
Syllabus SI Master |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
english_for_oil_and_gas_industry_reader_ |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
Syllabus SI_Oil_Gas |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
Метод. рек. |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
conocophillips-glossary-of-terms-external-final-6- |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
MR SIW |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
MI Lecture |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
Lectures 1-15 |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
Card of SI Oil Gas |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
9_Программа итогового экзамена SI Oil_Gas |
|
Мұнай-газ саласындағы синхронды аударма |
Syllabus SI_Oil_Gas |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
optimal_a2_lehrbuch |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
Силлабус 2021-2022_ИФ_ПРО |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
Метод. рекомен |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
7480-63_001_01_deutsch_kompakt |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
menschen-a21-kursbuchpdf_compress |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
Метод руковод. СРС |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
Карта обеспечнности 2 |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
Устный экзамен ПРО |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
Силлабус 2021-2022_ИФ_ПРО |
|
Сөйлеу қарым-қатынас практикумы (2-шетел тілі) |
Устный экзамен второй ИЯ |
|
Контрастивті лингвистика негіздері |
Syllabus CL |
|
Контрастивті лингвистика негіздері |
Метод. рек. |
|
Контрастивті лингвистика негіздері |
Lectures 1-15_cognitive linguistics |
|
Контрастивті лингвистика негіздері |
MI Lecture |
|
Контрастивті лингвистика негіздері |
Программа устного экзамена КЛ |
|
Шет тілдік филологиялық зерттеудің ғылыми парадигмасы |
Научная парадигма |
|
Шет тілдік филологиялық зерттеудің ғылыми парадигмасы |
nauchnaya-paradigma-kak-klyuchevoe-ponyatie-sovremennoy-nauki-o-yazyke |
|
Шет тілдік филологиялық зерттеудің ғылыми парадигмасы |
Lecture 1-15 |
|
Шет тілдік филологиялық зерттеудің ғылыми парадигмасы |
Programme of oral exam_NPII |
|
Когнитивтік лингвистика |
Syllabus CL, 2course Master |
|
Когнитивтік лингвистика |
Метод. рекомен |
|
Когнитивтік лингвистика |
Seminar questions_CL |
|
Когнитивтік лингвистика |
Assesment for IWMT |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 3 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 4 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 5 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 6 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 7 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 8 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 9 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 10 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 11 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 12 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 1_CL |
|
Когнитивтік лингвистика |
Lecture 2 |
|
Когнитивтік лингвистика |
Karta obes_CL |
|
Когнитивтік лингвистика |
Программа устного экзамена КЛ |
|
Когнитивтік лингвистика |
СИЛЛАБУС 2021-2022_КЛ_ИФ МАГ |
|
Когнитивтік лингвистика |
СИЛЛАБУС 2021-2022_КЛ_ИФ МАГ |
|
Когнитивтік лингвистика |
СИЛЛАБУС 2021-2022_КЛ_ИФ МАГ |
|
Когнитивтік лингвистика |
Exam questions_CL |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Kontrastivnaja_lingvistika |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Syllabus_CTA_Master 2 degree._2022-2023 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Метод. рекомен |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
MR SIW |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
СТатья про контрастивную линг |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Akhvlediani-Ts.-Kuparadze-G.N.-Chrikishvili-N.G.-doc |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
88 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Метод руковод. СРС |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
MR SIW |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Lecture 1 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Lecture 2 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Lecture 1 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Lecture 2 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Lecture 3 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Lecture 4 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Lecture 5 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Lecture 6 |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
MI Lecture |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
СТатья про контрастивную линг |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Карта обеспеченности КТЛ |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
PROGRAM OF FINAL EXAMINATION_CTA_Master |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Программа устного экзамена КТАРВИЯ |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Силлабус. 2 курс. МАГИ_ИФ_КТАРЯИИЯ |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
СИЛЛАБУС 4 курс ИФ Терминологический корпус |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Syllabus CTA, 2 course Master.doc |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Силлабус. 2 курс. МАГИ_ИФ_КТАРЯИИЯ |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Syllabus CTA, 2 course Master.doc |
|
Ана тілі мен оқытылатын шетел тілін контрастивті-типологиялық талдау |
Программа итогового экзамена |
|
Шығармашылық жазу |
creative-writing-1.original |
|
Шығармашылық жазу |
Card of CW_4 y. |
|
Шығармашылық жазу |
9_Программа итогового экзамена CW |
|
Шығармашылық жазу |
SYLLABUS_CW_4 y. |
|
Ауызша аударманың заманауи теориясы мен практикасы |
chernov_ghelly_v_inference_and_anticipation_in_simultaneous |
|
Ауызша аударманың заманауи теориясы мен практикасы |
MI Lecture |
|
Ауызша аударманың заманауи теориясы мен практикасы |
Card of educational and methodical provision of literature |
|
Ауызша аударманың заманауи теориясы мен практикасы |
9_Программа итогового экзамена TPSP |
|
Ауызша аударманың заманауи теориясы мен практикасы |
SYLLABUS_TPI |
|
Studienbuch zum Lesen und Analyse der Texte
" Қазақ университеті " 2014 - г. ISBN 978-601-04-0697-1 91 - стр. ҚАЗАҚСТАН
Экспекриментально-фонетический анализ интонации казахского языка
Copyland 2008 - г. ISBN 9965-30-547-1 232 - стр. ҚАЗАҚСТАН
Жанабекова М.А.
The world of journalism. 2016
Qazaq univesitety, 2016 2016 - г. ISBN 978-601-04-1640-6 116 - стр. ҚАЗАҚСТАН
Шетел филологиясына кіріспе
" Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2020-5 6 - стр. ҚАЗАҚСТАН
Етістіктің семантика-синтаксистік валенттілігі
" Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2380-0 12 - стр. ҚАЗАҚСТАН
Жанабекова М.А., Шарипова Г..
Қазақша-орысша-ағылшынша фонетикалық терминологиялық түсіндірме сөздік
" Қазақ университеті " 2017 - г. 5 - стр. ҚАЗАҚСТАН
Бисенбаев П.К., Мұсалы Л.Ж., Дадебаев Ж..
Абайтану. Таңдамалы еңбектер. ХІ том.2016-2017
" Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 978-601-04-1617-8 (о 18 - стр. ҚАЗАҚСТАН
Бисенбаев П.К., Мұсалы Л.Ж., Дадебаев Ж..
Абайтану. Таңдамалы еңбектер. ХІІ том.2016-2017
" Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 978-601-04-1617-8 (о 18 - стр. ҚАЗАҚСТАН
Шарипова Г..
Ways and Principles of Linguistic Methods
" Қазақ университеті " 2017 - г. 12 - стр. ҚАЗАҚСТАН
1
құжаттар
1