Шарипова Г.С. – к.ф.н., старший преподаватель каф. ИФ и ПД Филологического фак. КазНУ им. аль-Фараби. Шарипова Г.С. окончила ИГУ им. К.Тыныстанова в 2006 году по спец. «Английский язык» (диплом с отличием). В 2007 году поступила в аспирантуру КазНУ имени аль-Фараби на каф. общего языкознания под рук. д.ф.н., профессора Э.Д. Сулейменовой. За время обучения в аспирантуре и работы опубликовала 40 работ по теме диссертации, а также участвовала на конференциях международного уровня. В сентябре 2009 года принимала участие в международной конференции «Fifth International Conference on Discourse, Communication and the Enterprise» и выступала с докладом «Problems with “misleading words” in the process of translation in comparative linguistics» в г. Милане (Италия). В ноябре 2010г. успешно защитила диссертационную работу. С 2009 по настоящее время является старшим преподавателем кафедры ИФ и ПД, филологического факультета КазНУ им. Аль-Фараби
Образовательное учреждение |
Квалификация |
Дата окончания |
---|---|---|
ГосУнив |
Высшее |
2006 |
Наименование ученой степени |
Область науки |
Дата выдачи диплома |
---|---|---|
Кандидат |
Филологические науки |
04.05.2011 |
Название файла |
Заголовок |
Описание |
---|---|---|
Лексикология |
Syllabus Lexicology |
|
Лексикология |
Syllabus Lexicology |
|
Лексикология |
Lecture 1 |
|
Лексикология |
Lecture 2 |
|
Лексикология |
Lexicology_theory_1 |
|
Лексикология |
Лексикология английского языка |
|
Лексикология |
Карта обес_MMFL |
|
Лексикология |
Norman Conquest |
|
Лексикология |
силабусИст.из.яз. |
|
Лингвострановедческие основы преподавания изучаемого языка |
д.з.анг.лит |
|
Лингвострановедческие основы преподавания изучаемого языка |
Norman Conquest |
|
Лингвострановедческие основы преподавания изучаемого языка |
Lingmet1.ppt |
|
История английской литературы |
Дополнителный материал |
|
История английской литературы |
д.з.анг.лит |
|
Практическое аудирование |
present. how to write a letter, composition and essay |
|
Практическое аудирование |
present.article |
|
Практическое аудирование |
present.passive voice |
|
Практическое аудирование |
present.irregular verbs |
|
Практика устной и письменной речи |
home works |
|
Практика устной и письменной речи |
present.daily routine |
|
Практика устной и письменной речи |
present.irregular verbs |
|
Практика устной и письменной речи |
present. present simple |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lexicology_seminars |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 1_ Lexicology as a Linguistic discipline |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 2_ Lexical Units |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 3_Word-building |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 4_Ways of forming Compound Words |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 5_Shortenings. |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 6_Conversion. |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 8_Semasiology. |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 9_Set-expressions. |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 10_Homonyms. |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 11_Synonyms. |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 12_Phraseology. |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 13_Regional Varieties of English |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 14_Borrowings. |
|
Лексикология изучаемого языка |
Lecture 15_Lexicography. |
|
Лексикология изучаемого языка |
List of examination questions |
|
Лексикология изучаемого языка |
List of literature |
|
Практическое аудирование |
home works |
|
Практическое аудирование |
present. how to write a letter, composition and essay |
|
Практическое аудирование |
present.daily routine |
|
Практическое аудирование |
present.cont. 1 |
|
Практическое аудирование |
present.irregular verbs |
|
Практическое аудирование |
Literature |
|
История изучаемого языка |
Sillabus_History of the Studied language |
|
История изучаемого языка |
History of the Studied language_Seminars |
|
История изучаемого языка |
Lecture 1_History of English language |
|
История изучаемого языка |
Lecture 2_The main historical events |
|
История изучаемого языка |
Lecture 3_The Roman occupation |
|
История изучаемого языка |
Lecture 4_Anglo-Saxon conquest of Britain |
|
История изучаемого языка |
Lecture 5_The problem of chronological division |
|
История изучаемого языка |
Lecture 6_The Norman Conquest |
|
История изучаемого языка |
Lecture 7_Formation of the National Literary English language |
|
История изучаемого языка |
Lecture 8_The English vocabulary |
|
История изучаемого языка |
Lecture 9_The Development of the Phonetic structure |
|
История изучаемого языка |
Lecture 10_The Development of the English grammar |
|
История изучаемого языка |
Lecture 11_Syntactic structure of English language |
|
История изучаемого языка |
Lecture 12_ The verbal system in English |
|
История изучаемого языка |
Lecture 13_Major historical events 16-21 century |
|
История изучаемого языка |
Lecture 14_Geographical expansion of the English language |
|
История изучаемого языка |
Lecture 15_World English or World Englishes |
|
История изучаемого языка |
List of examination questions |
|
История изучаемого языка |
List of literature |
|
История английской литературы |
Lecture 1_Anglo-Saxon literature of V-XI centuries. |
|
История английской литературы |
Lecture 2_The Anglo-Norman literature. |
|
История английской литературы |
Lecture 3_Literature of the XIV century |
|
История английской литературы |
Lecture 4_Renaissance. |
|
История английской литературы |
Lecture 5_Literature of XVII century. |
|
История английской литературы |
Lecture 5_Literature of XVII century. |
|
Вводно-коррективный курс по фонетике изучаемого языка |
seminars, srsp |
|
Вводно-коррективный курс по фонетике изучаемого языка |
seminars, srsp |
|
Вводно-коррективный курс по фонетике изучаемого языка |
seminars, srsp |
|
Лексикология |
syllabus of lexicology |
|
Лексикология |
seminar, srsp |
|
Лексикология |
lexicology. Sharipova 1 |
|
Лексикология |
seminar, srsp |
|
История английской литературы |
seminars, srsp |
|
История английской литературы |
картоб. |
|
Современная методология инофилологических учений |
seminars, srsp |
|
История английской литературы |
Lecture 6. Literature of the XVIII century. |
|
История английской литературы |
Lecture 7_Dramaturgy of XVIII century. |
|
История английской литературы |
Lecture 8_Sentimentalism. |
|
История английской литературы |
Lecture 9_ Pre – Romanticism.The_Preromantic Movement |
|
История английской литературы |
Lecture 10_Romanticism |
|
История английской литературы |
Lecture 11_Realism |
|
История английской литературы |
Lecture 12_Naturalism |
|
История английской литературы |
Lecture 13.Neoromanticism. |
|
История английской литературы |
Lecture 14_Estheticism |
|
История английской литературы |
Lecture 15_Literature of XX century. Modernism. |
|
История английской литературы |
List of examination questions |
|
Лексикология изучаемого языка |
Student's individual work |
|
Современная методология лингвистических учений |
Recommendation for seminar |
|
Современная методология лингвистических учений |
Recommendation for seminar |
|
Современная методология лингвистических учений |
Seminar questions_Met |
|
Современная методология лингвистических учений |
Карта обес_MMFL |
|
Практика устного перевода |
дополн.мат. |
|
Практика устного перевода |
дополн.мат. |
|
Практика устного перевода |
картоб. |
|
Лингвострановедение |
дополн.мат. |
|
Лингвострановедение |
картоб. |
|
Лингвострановедение |
дополн.мат. |
|
Стандартизированные тесты (FCE) |
HM |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
иностранный язык (профессиональный) |
|
Компьютерные технологии в филологии |
Carte_obes_IT |
|
Компьютерные технологии в филологии |
дополн.мат. |
|
Компьютерные технологии в филологии |
HM |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Метод. рекомен |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
картоб. |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
HM |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
картоб. |
|
Стандартизированные тесты (FCE) |
дополн.мат. |
|
Стандартизированные тесты (FCE) |
картоб. |
|
Основы контрастивной лингвистики |
HM |
|
Основы контрастивной лингвистики |
картоб. |
|
Основы контрастивной лингвистики |
дополн.мат. |
|
Практика устной и письменной речи |
практика устн.речи |
|
Практическое аудирование |
аудирование |
|
История изучаемого языка |
Sillabus_History of the Studied language |
|
История изучаемого языка |
History of the Studied language_Seminars |
|
История изучаемого языка |
Student's individual work |
|
История английской литературы |
syllabus of history of English literature |
|
Современная методология инофилологических учений |
Карта обес_MMFL |
|
Современная методология инофилологических учений |
Lingustics and Scientific Method |
|
Стандартизированные тесты (IELTS) |
дополн.мат. |
|
История страны изучаемого языка |
Table of Irregular verbs |
|
История страны изучаемого языка |
History of the Studied language_Seminars |
|
История страны изучаемого языка |
Student's individual work |
|
История страны изучаемого языка |
lecture history of the studied language |
|
История страны изучаемого языка |
List of literature |
|
История страны изучаемого языка |
lecture history of the studied language |
|
Диахрония и эволюция изучаемого языка |
Table of Irregular verbs |
|
Диахрония и эволюция изучаемого языка |
History of the Studied language_Seminars |
|
Диахрония и эволюция изучаемого языка |
List of literature |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
иностранный язык (профессиональный) new syllabus |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
academic vocabulary силлабус |
|
Диахрония и эволюция изучаемого языка |
Diachronic and evolution of target language |
|
История английской литературы |
дополн.мат. |
|
Основы теории изучаемого языка |
Дополнительный материал 3 курс Основы теории |
|
Основы теории изучаемого языка |
срм |
|
Основы теории изучаемого языка |
картоб. |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
СРСП иностранный язык |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
иностранный язык -силлабус |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
СРСП иностранный язык |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
семин-иностранный язык |
|
Стандартизированные тесты (IELTS) |
semin,srsp IELTS |
|
Стандартизированные тесты (IELTS) |
Метод. рекомен |
|
Теоретическая грамматика |
дополнительные материалы |
|
Теоретическая грамматика |
References |
|
История языка |
дополнительные материалы |
|
История языка |
List of literature-1 |
|
Лексикология изучаемого языка |
List of literature-2 |
|
Лексикология изучаемого языка |
дополнительные материалы |
|
Теоретическая грамматика |
Семин, срс |
|
Теоретическая грамматика |
List of literature-2 |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Lecture 1-8 (Terminology) |
|
Типология переводческих трансформаций |
Типология переводческих трансформаций Силлабус |
|
Типология переводческих трансформаций |
картоб. |
|
Типология переводческих трансформаций |
Лекции master |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
midterm for stud |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
MIdterm exam master |
|
Иностранный язык для специальных целей |
Доп.материал(многофункциональные глаголы) |
|
Иностранный язык для специальных целей |
Доп.материал(Сводная таблица видо |
|
Иностранный язык для специальных целей |
Доп.материал(многофункциональные глаголы) |
|
Иностранный язык для специальных целей |
Vocabulary 1 |
|
Иностранный язык для специальных целей |
карта обеспеченности |
|
Иностранный язык для специальных целей |
сем |
|
Иностранный язык для специальных целей |
карта обеспеченности |
|
Иностранный язык для специальных целей |
сем |
|
Иностранный язык для специальных целей |
110-111 Практикалық сабақ Шет тілі 1к.казақ б. |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
2кредит магистр ро |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
сем.маг |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
срм.маг |
|
Иностранный язык для специальных целей |
карта обеспеченности |
|
Иностранный язык для специальных целей |
карта обеспеченности |
|
Иностранный язык |
3 k,Емтихан сұрақтарының тақырыптары |
|
Иностранный язык |
Экз. вопросы весенней сессии |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
108,109 |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
107 |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
1к,103,сем |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
103 |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации |
srs, sem. acad.voc. |
|
История языка |
The History of the Studied language |
|
История языка |
картоб. |
|
История языка |
to be going to |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации |
srs, sem. acad.voc. |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации |
дополн.мат. |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
МУ к практическим семинарским англ |
|
Научные парадигмы в инофилологических исследованиях |
lectures on sociolinguistics |
|
Типология переводческих трансформаций |
Сводная таблица видовременных форм глагола |
|
Типология переводческих трансформаций |
Типология переводческих трансформаций Силлабус (1) |
|
Типология переводческих трансформаций |
Типология переводческих трансформаций Силлабус (1) |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
сем.маг |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
литература |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Сводная таблица видовременных форм глагола |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
present. how to write a letter, composition and essay |
|
Основы профессионального общения |
Сводная таблица видовременных форм глагола |
|
Основы профессионального общения |
present. how to write a letter, composition and essay |
|
Практика иностранного языка |
Сводная таблица видовременных форм глагола |
|
Практика иностранного языка |
present. how to write a letter, composition and essay |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
Сводная таблица видовременных форм глагола |
|
Основы профессионального общения |
1к,103,сем |
|
Практика иностранного языка |
2к,сем |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
срм.маг |
|
Основы профессионального общения |
108,109 |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
1к,107,сем |
|
Практика иностранного языка |
2 курс, лит |
|
Типология переводческих трансформаций |
Translation transformations |
|
Типология переводческих трансформаций |
reference |
|
Лексикология |
lexicology |
|
Лексикология |
картоб. (1) |
|
Типология переводческих трансформаций |
требования и рекомендации по иыполнению СРМ |
|
Лексикология |
Сводная таблица видовременных форм глагола |
|
История страны изучаемого языка |
Table of Irregular verbs |
|
Литературный анализ и интерпретация |
карта Литературный анализ и интер |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
дополнительные материалы |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
силлабус |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Методические рек-ий |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
el.1курссиллабус |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
sem,srs |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
практкурс.лит |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Exam questions |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Exam questions |
|
Методика иноязычного образования |
Metodika_obucheniya_angliyskomu_yazyku_na_angl_ya |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
практкурс.лит |
|
Лингводидактические аспекты переводоведения |
дополнительные материалы |
|
Лингводидактические аспекты переводоведения |
Методические рек-ий |
|
Лингводидактические аспекты переводоведения |
Методические рек-ий |
|
Методика иноязычного образования |
силлабус |
|
Методика иноязычного образования |
sem,srs |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
sem,srs |
|
Лингводидактические аспекты переводоведения |
sem,srs |
|
Лингводидактические аспекты переводоведения |
sem,srs,lect (1) |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
дополнительные материалы |
|
Методика иноязычного образования |
практкурс.лит |
|
Лингводидактические аспекты переводоведения |
Exam questions |
|
Методика иноязычного образования |
Методические рек-ий |
|
Методика иноязычного образования |
sem,srs,lect (1) |
|
Основы теории изучаемого языка |
2024-25 theory карта учебно-метод обеспеченности |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
sem,srs |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
sem,srs |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Literary analysis and Interpretation syllabus, 2021 |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
theoret.grammar.карта учебно-метод обеспеченности |
|
Методика иноязычного образования |
sem,srs |
|
Методика иноязычного образования |
практкурс.лит |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
лит |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
силлабус |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Методические рек-ий |
|
Иностранный язык для специальных целей |
карта обьеспеченности |
|
Иностранный язык для специальных целей |
сем |
|
Иностранный язык для специальных целей |
110-111 Практикалық сабақ Шет тілі 1к.казақ б. |
|
Иностранный язык для специальных целей |
карта обеспеченности |
|
Иностранный язык для специальных целей |
3 курс Шет тілі прак. силлабус |
|
Иностранный язык для специальных целей |
карта обеспеченности |
|
Иностранный язык |
Методические рек-ий (1) |
|
Иностранный язык |
Card of educational and methodical support (1) |
|
Стратегии и техники устного перевода |
Руководство по организации СРС |
|
Лексикология |
Syllabus Lexicology |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Literary analysis and interpretation exam issues |
|
История страны изучаемого языка |
Student's individual work |
|
Лексикология |
требования и рекомендации по иыполнению СРМ |
|
Лексикология |
lecture 2 |
|
Лексикология |
reference |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
lectures on theory |
|
История страны изучаемого языка |
History of the studied language syllabus, 2021 |
|
Профессионально-ориентированный иностранный язык |
1к,108-109,нач,сем. |
|
Типология переводческих трансформаций |
Сводная таблица видовременных форм глагола |
|
Типология переводческих трансформаций |
семинdocx |
|
Типология переводческих трансформаций |
семинdocx |
|
Типология переводческих трансформаций |
требования и рекомендации по иыполнению СРМ |
|
Типология переводческих трансформаций |
картоб. |
|
Типология переводческих трансформаций |
Exam master |
|
Типология переводческих трансформаций |
Экзамен ссылка Типология переводческих трансформаций. |
|
Лингводидактические аспекты переводоведения |
pdf Итоговый экзамен программа linguodidactics |
|
Методика иноязычного образования |
pdf Итоговый экзамен программа methods |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
pdf Итоговый экзамен программа terms |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
sem,srs |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
дополнительные материалы |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
lectures on theory |
|
Методика иноязычного образования |
Методические рек-ий |
|
Методика иноязычного образования |
sem,srs |
|
Методика иноязычного образования |
Exam questions |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
sem,srs |
|
Основы теории изучаемого языка |
2024-25 syllabus Fundamentals of theory |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Итоговый экзамен программа грамматика — копия |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
Gulnara. Syllabus on interpreting |
|
Иностранный язык для академических целей |
Card of educational and methodical support |
|
Лингводидактические аспекты переводоведения |
Linguodidactic aspects of Translation, 1k, пд 2020-2021 уч год |
|
Лингводидактические аспекты переводоведения |
Linguodidactic aspects of Translation, 1k, пд 2020-2021 уч год |
|
Методика иноязычного образования |
Methods of Foreign Language Education, 3к, ИФ |
|
Методика иноязычного образования |
Methods of Foreign Language Education, 3к, ИФ |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
МУ к СРС |
|
История страны изучаемого языка |
History of the Studied language_Seminars |
|
Литературный анализ и интерпретация |
resourses to the discipline Literary analysis and Interpretation |
|
История страны изучаемого языка |
Translation transformations |
|
Литературный анализ и интерпретация |
дополнительные материалы |
|
Литературный анализ и интерпретация |
1-2 LAI lectures |
|
Методика иноязычного образования |
Exam questions |
|
Методика иноязычного образования |
lectures on theory |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Lecture 1-8 (Terminology) |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Руководство по организации СРС |
|
Иностранный язык для академических целей |
практическ. |
|
Иностранный язык для академических целей |
Lecture |
|
История страны изучаемого языка |
Student's individual work |
|
История страны изучаемого языка |
карта HISTORY |
|
История страны изучаемого языка |
Метод рекомендации History по практ и семинарских |
|
Инновационные методы обработки информации в филологии |
дополнительные материалы |
|
История страны изучаемого языка |
lecture history of the studied language |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Метод рекомендации LAI по практ и семинарских |
|
История страны изучаемого языка |
History of the studied language syllabus, 2021 |
|
История страны изучаемого языка |
Метод рекомендации History по практ и семинарских |
|
История страны изучаемого языка |
Метод рекомендации History по практ и семинарских |
|
Литературный анализ и интерпретация |
HOWTOWRITEALITERARYANALYSISESSAY_10.15.07_001 |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Метод рекомендации LAI по практ и семинарских |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Задания LAI для СРС |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Literary analysis and Interpretation syllabus, 2021 |
|
История страны изучаемого языка |
lecture history of the studied language |
|
История страны изучаемого языка |
List of literature |
|
История страны изучаемого языка |
Exam issues History of the Studied language |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
English Terms |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Lecture 1-8 (Terminology) |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Гульнара Шарипова аннотация терминологический корпус, 3 курс, иф, бак. |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Terminological corpus of modern English Language, 4к, ИФ 2021 |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Terminological corpus of modern English Language, 4к, ИФ 2021 |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
pdf Итоговый экзамен программа terms |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Literary analysis and Interpretation syllabus, 2021 |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Метод рекомендации LAI по практ и семинарских |
|
История страны изучаемого языка |
Задания History для СРС |
|
История страны изучаемого языка |
карта HISTORY |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Методические рек-ий |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
практическ. |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
СРС |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
карта обеспеченности |
|
Иностранный язык для академических целей |
Syllabus. Academic Purposes 2021-2022 |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Задания LAI для СРС |
|
Литературный анализ и интерпретация |
HOWTOWRITEALITERARYANALYSISESSAY_10.15.07_001 |
|
Литературный анализ и интерпретация |
1-2 LAI lectures |
|
Литературный анализ и интерпретация |
lectures LAI 2021 |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Literary analysis and interpretation exam issues |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Метод рекомендации LAI по практ и семинарских |
|
Литературный анализ и интерпретация |
карта Литературный анализ и интер |
|
Учебная |
Lecture interpretation |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Итоговый экзамен программа terms |
|
Когнитивная лингвистика |
syllabus. cognitive linguistics |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
master's Syllabus. Acad. Purposes, 21 |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Lecture |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Exam questions |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Lecture |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Additional Materials |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
семин-иностранный язык prof |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
семин-иностранный язык prof |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Additional Materials |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
семин-иностранный язык prof |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Card of educational and methodical support |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
master's Syllabus. Acad. Purposes, 21 |
|
Иностранный язык для академических целей |
Syllabus. Acad. Purposes, 21. |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Card of educational and methodical support |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
семин-иностранный язык prof |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
семин-иностранный язык prof |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Lecture |
|
Иностранный язык для академических целей |
Additional Materials |
|
Иностранный язык для академических целей |
семин-иностранный язык prof |
|
Иностранный язык для академических целей |
Lecture |
|
Иностранный язык для академических целей |
Card of educational and methodical support |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Terminological corpus of modern English Language, 4к, ИФ 2021 |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Exam questions |
|
История страны изучаемого языка |
History of the Studied language_Seminars |
|
История страны изучаемого языка |
Exam issues History of the Studied language |
|
Литературный анализ и интерпретация |
дополнительные материалы |
|
Литературный анализ и интерпретация |
Метод рекомендации LAI по практ и семинарских |
|
Литературный анализ и интерпретация |
pdfИтоговый экзамен программа Literary analysis |
|
История страны изучаемого языка |
pdfИтоговый экзамен программа History of language |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
pract.lessons. interpretation |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
Additional Materials |
|
Лингвистическая пропедевтика и перевод |
Сводная таблица видовременных форм глагола |
|
Лингвистическая пропедевтика и перевод |
Gulnara syllabus Propaedeutics |
|
Лингвистическая пропедевтика и перевод |
pract.lesson. propeud |
|
Лингвистическая пропедевтика и перевод |
pract.lesson. propeud |
|
Лингвистическая пропедевтика и перевод |
SIW proped |
|
Лингвистическая пропедевтика и перевод |
Lectures proped. |
|
Лингвистическая пропедевтика и перевод |
картоб. (1) |
|
Лингвистическая пропедевтика и перевод |
Exam questions |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
pract.lessons. interpretation |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
SIW iterpretation |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
SIW iterpretation |
|
Когнитивная лингвистика |
cognitive linguistics |
|
Научные парадигмы в инофилологических исследованиях |
Карта учебно-методической обеспеченности |
|
Учебная |
master's Syllabus. Acad. Purposes, 21 |
|
Стратегии и техники устного перевода |
МУ к практическим семинарским англ |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1) |
syllabus intercultural communication |
|
Лингвистическая пропедевтика и перевод |
Итоговый экзамен программа пропедевтика |
|
Основы контрастивной лингвистики |
Итоговый экзамен программа контрастивная лингвистика |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Origin of language |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
Итоговый экзамен программа устный перевод |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Итоговый экзамен программа грамматика |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
pract.lessons. interpretation |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
pract.lessons. interpretation |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
картоб. (1) |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
1Terminological corpus of modern English Language, 4к, ИФ (1) |
|
Иностранный язык для академических целей |
Итоговый экзамен программа purposes |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
Итоговый экзамен программа terms |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Итоговый экзамен программа professional |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1) |
Метод рекомендации по практ и семинарских |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
2024-25 syllabus lexicology |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
Lecture interpretation |
|
Учебная |
Additional Materials |
|
Организация и планирование научных исследований по технике устного перевода |
Exam questions |
|
Учебная |
Additional Materials |
|
Учебная |
картоб. (1) |
|
Учебная |
Exam questions |
|
Учебная |
pract.lessons. interpretation |
|
Учебная |
pract.lessons. interpretation |
|
Учебная |
SIW iterpretation |
|
Основы контрастивной лингвистики |
силлабус contrastive linguistics |
|
Основы контрастивной лингвистики |
Origin of language |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
lectures on linguistics |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Итоговый экзамен программа грамматика |
|
Основы теории изучаемого языка |
Руководство по организации СРС |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
Exam questions |
|
Основы контрастивной лингвистики |
силлабус contrastive linguistics |
|
Основы контрастивной лингвистики |
Метод рекомендации LAI по практ и семинарских |
|
Основы контрастивной лингвистики |
language and dialects |
|
Основы контрастивной лингвистики |
Итоговый экзамен программа контрастивная лингвистика (1) |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Метод рекомендации LAI по практ и семинарских |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
1-2 LAI lectures |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Syllabus theoretical grammar |
|
Стратегии и техники устного перевода |
influence of french on English |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Syllabus theoretical grammar |
|
Стратегии и техники устного перевода |
syllabus interpretation 22-23 |
|
Стратегии и техники устного перевода |
exam list |
|
Основы теории изучаемого языка |
influence of french on English |
|
Основы теории изучаемого языка |
syllabus. Fundamentals of theory of target language |
|
Основы теории изучаемого языка |
syllabus. Fundamentals of theory of target language |
|
Основы теории изучаемого языка |
syllabus. Fundamentals of theory of target language |
|
Основы теории изучаемого языка |
syllabus. Fundamentals of theory of target language |
|
Основы теории изучаемого языка |
lecture theoretical grammar |
|
Основы теории изучаемого языка |
Методические рек-ий |
|
Основы теории изучаемого языка |
exam list |
|
Когнитивная лингвистика |
influence of french on English |
|
Когнитивная лингвистика |
Методические рек-ий |
|
Когнитивная лингвистика |
exam list |
|
Когнитивная лингвистика |
syllabus. cognitive linguistics |
|
Когнитивная лингвистика |
syllabus. cognitive linguistics |
|
Когнитивная лингвистика |
syllabus. cognitive linguistics |
|
Когнитивная лингвистика |
cognitive linguistics |
|
Стратегии и техники устного перевода |
МУ к практическим семинарским англ (2) |
|
Иностранный язык для академических целей |
семин-иностранный язык prof |
|
Иностранный язык для академических целей |
Exam questions |
|
Иностранный язык для академических целей |
семин-иностранный язык prof |
|
Иностранный язык (профессиональный) |
Card of educational and methodical support |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
практическ. |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
практическ. |
|
Терминологический корпус современного английского языка |
карта обеспеченности |
|
Когнитивная лингвистика |
Итоговый экзамен когнитивная лингвистика |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
Итоговый экзамен лексикология |
|
Иностранный язык для академических целей |
Card of educational and methodical support |
|
Иностранный язык для академических целей |
Lecture |
|
Иностранный язык для академических целей |
Exam questions |
|
Иностранный язык для академических целей |
Training Materials |
|
Стратегии и техники устного перевода |
МУ к СРС |
|
Основы контрастивной лингвистики |
Characteristics of the language |
|
Иностранный язык |
МУ к практическим семинарским англ |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
Card of educational and methodical support (1) |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1) |
карта обеспеченности бия |
|
Стратегии и техники устного перевода |
Руководство по организации СРС |
|
Иностранный язык |
Программа итового контроля исправленная |
|
Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике |
силлабус |
|
Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике |
Рекомендации по СРС |
|
Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике |
МУ к практическим семинарским занятиям |
|
Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике |
МУ к СРС |
|
Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике |
Карта учебно-методической обеспеченности |
|
Научные парадигмы в инофилологических исследованиях |
Многофункциональные глаголы |
|
Научные парадигмы в инофилологических исследованиях |
МУ к практическим семинарским занятиям |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Итоговый экзамен теория |
|
Стратегии и техники устного перевода |
Итоговый экзамен техника перевода |
|
Основы теории изучаемого языка |
Итоговый экзамен теория |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1) |
Итоговый экзамен программа бия |
|
Иностранный язык |
turkology Foreign Language |
|
Иностранный язык |
turkology Foreign Language |
|
Иностранный язык |
turkology Foreign Language |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1) |
Многофункциональные глаголы |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1) |
syllabus intercultural communication |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1) |
syllabus intercultural communication |
|
Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике |
Программа итогового контроля |
|
Научные парадигмы в инофилологических исследованиях |
Syllabus linguistics |
|
Научные парадигмы в инофилологических исследованиях |
МУ к практическим семинарским занятиям |
|
Научные парадигмы в инофилологических исследованиях |
МУ к СРС |
|
Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике |
МУ к практическим семинарским занятиям |
|
Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике |
лекции |
|
Научные парадигмы в инофилологических исследованиях |
sociolingПрограмма итогового контроля |
|
Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике |
Многофункциональные глаголы |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
lecture on lexicology and history of the studied language |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
Syllabus Lexicology and history |
|
Стратегии и техники устного перевода |
lectures on Lekcia- Norms of translation (1) |
|
Основы теории изучаемого языка |
THE NORMAN CONQUEST. influence of french on English |
|
Основы теории изучаемого языка |
syllabus. Fundamentals of theory of target language |
|
Основы теории изучаемого языка |
syllabus. Fundamentals of theory of target language |
|
Основы теории изучаемого языка |
syllabus. Fundamentals of theory of target language |
|
Основы теории изучаемого языка |
Card of educational and methodical support (1) |
|
Стратегии и техники устного перевода |
МУ к практическим семинарским англ |
|
Основы теории изучаемого языка |
syllabus. Fundamentals of theory of target language |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
МУ к практическим семинарским англ (2) |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
lecture on lexicology and history of the studied language |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
language and dialects |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Итоговый экзамен теория grammar |
|
Стратегии и техники устного перевода |
language and dialects |
|
Стратегии и техники устного перевода |
Card of educational and methodical support (1) |
|
Стратегии и техники устного перевода |
lectures on Lekcia- Norms of translation (1) |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Syllabus theoretical grammar (1) |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Syllabus theoretical grammar (1) |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
lectures on linguistics, theor.grammar, theory of language |
|
Основы теории изучаемого языка |
Card of educational and methodical support (1) |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Задания LAI для СРС |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Метод рекомендации LAI по практ и семинарских |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
lexicologyCard of educational and methodical support (1) (1) |
|
Основы теории изучаемого языка |
language and dialects (1) |
|
Основы теории изучаемого языка |
МУ к практическим семинарским англ (2) |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Card of educational and methodical support (1) |
|
Иностранный язык |
карта учебно-метод обеспеченности |
|
Иностранный язык |
МУ к практическим семинарским англ |
|
Иностранный язык |
Руководство по организации СРС |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
МУ к практическим семинарским англ |
|
Иностранный язык |
the-history-of-english-literature-educational-manual-9786010421042_compress |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
2023Итоговый экзамен теория grammar |
|
Иностранный язык |
2023итоговый контроль foreign language |
|
Стратегии и техники устного перевода |
2023Итоговый экзамен техника перевода |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
language and dialects |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
МУ к практическим семинарским англ |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
language and dialects |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
spring foreign 2023-2024 карта учебно-метод обеспеченности (2) |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
spring итоговый контроль foreign 2023-2024 |
|
Основы теории изучаемого языка |
lectures on theory grammar |
|
Основы теории изучаемого языка |
theory |
|
Иностранный язык |
Syllabus Foreign language 2023-24 |
|
Иностранный язык |
language and dialects |
|
Иностранный язык |
Syllabus Foreign language 2023-24 |
|
Иностранный язык |
lectures on linguistics, theor.grammar, theory of language |
|
Иностранный язык |
Foreing language Program of Final Examination in discipline for Standard Oral examination |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
Theoretical Program of Final Examination in discipline for Standard Oral examination |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
theoretical syllabus 2023 |
|
Иностранный язык |
foreign syllabus 2023 |
|
Иностранный язык |
Spring 2024 Foreing language Final Examination |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
Spring 2024 Foreing language Final Examination |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
spring Foreign language 9 24 |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
Spring 2024 syl. in use |
|
Иностранный язык |
Spring Foreign language syl 5 2024 |
|
Стратегии и техники устного перевода |
Strategies Program of Final Examination in discipline for Standard Oral examination |
|
Основы теории изучаемого языка |
МУ к практическим семинарским англ (2) |
|
Основы теории изучаемого языка |
theory Program of Final Examination in discipline for Standard Oral examination |
|
Стратегии и техники устного перевода |
language and dialects (1) |
|
Стратегии и техники устного перевода |
2024-25 syllabus Strategies and techniques of interpretation |
|
Стратегии и техники устного перевода |
МУ к практическим семинарским англ (2) |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
lexicology Program of Final Examination in discipline for Standard Oral examination |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1) |
syllabus intercultural communication |
|
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1) |
Peculiarities_of_the_English_Language_Training_of_ |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
2023theoret.grammar.карта учебно-метод обеспеченности |
|
Иностранный язык |
МУ к практическим семинарским занятиям |
|
Теоретическая грамматика изучаемого языка |
МУ к СРС |
|
Иностранный язык |
МУ к СРС |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
language and dialects (1) |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
Lexicology exam |
|
Стратегии и техники устного перевода |
Interpretation exam |
|
Иностранный язык |
итоговый контроль |
|
Иностранный язык |
карта учебно-метод обеспеченности |
|
Иностранный язык |
бия метод.рекомендации к лабораторной работе |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
МУ к СРС |
|
Иностранный язык |
04.04.24 program of final exam foreign language |
|
Практикум по иностранному языку (С1) (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский) |
04.04.24 progtam of final exam practice |
|
Стратегии и техники устного перевода |
Strategies Program of Final Examination in discipline for Standard written examination |
|
Основы теории изучаемого языка |
theory Program of Final Examination in discipline for Standard written examination |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
Strategies Program of Final Examination in discipline for Standard written examination |
|
Основы теории изучаемого языка |
lecture theoretical grammar |
|
Иностранный язык |
06.04.24 oral exam foreign language |
|
Лексикология и история изучаемого языка |
МУ к практическим семинарским англ (2) |
|
Стратегии и техники устного перевода |
2024-25 interpretattionкарта учебно-метод обеспеченности |
|
Основы теории изучаемого языка |
Theory exam |
|
Жанабекова М.А., Карагойшиева Д.А.
Қазақша-орысша-ағылшынша фонетикалық терминологиялық түсіндірме сөздік
" Қазақ университеті " 2017 - г. 5 - стр. КАЗАХСТАН
Дадебаев Ж..
" Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 978-601-04-1617-8 (о 15 - стр. КАЗАХСТАН
Карагойшиева Д.А.
Ways and Principles of Linguistic Methods
" Қазақ университеті " 2017 - г. 12 - стр. КАЗАХСТАН
0
документам
0