Main / Philological / Foreign philology and translation studies / Шарипова Гульнара
Шарипова Гульнара
Position Ст.пpеподаватель
Кафедра иностранной филологии и переводческого дела
First higher education
Academic degree
File name | Headline | Description |
---|---|---|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practical Listening |
|
|
Interpretation Practice |
|
|
Standardized Tests (FCE) |
|
|
Linguistic Country Studies |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Computational Technologies in Philology |
|
|
Modern Methodology of Linguistic Studies |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Introductory Course of the Target Phonetics |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Diachronic and Evolution of Target Language |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Lexicology |
|
|
Fundamentals of Linguistic Country Studies of Target Language Teaching |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
History of Language |
|
|
Basic Foreign Language in Intercultural Context |
|
|
Scientific paradigms in foreign philological researches |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Macrosociolinguistic Research in Modern Linguistics |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Linguodidactic Aspects of Translation Studies |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign Language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Lexicology |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Basic Foreign Language in the Context of Intercultural Communication (C1) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Linguistic propaedeutics and translation |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Educational |
|
|
Educational |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
History of Language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Foreign Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
Linguistic propaedeutics and translation |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Basic Foreign Language in the Context of Intercultural Communication (C1) |
|
|
Foreign Language |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Basic Foreign Language in the Context of Intercultural Communication (C1) |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Scientific paradigms in foreign philological researches |
|
|
Basic Foreign Language in Intercultural Context |
|
|
History of Language |
|
|
Educational |
|
|
Macrosociolinguistic Research in Modern Linguistics |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
History of Language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Linguodidactic Aspects of Translation Studies |
|
|
Lexicology |
|
|
Linguodidactic Aspects of Translation Studies |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Diachronic and Evolution of Target Language |
|
|
History of Language |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Doctoral Student's Research Work (Research Seminar II) |
|
|
Master's Research Work (Research Seminar IV) |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Fundamentals of Linguistic Country Studies of Target Language Teaching |
|
|
Diachronic and Evolution of Target Language |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Lexicology |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Lexicology |
|
|
Introductory Course of the Target Phonetics |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Modern Methodology of Linguistic Studies |
|
|
Practical Listening |
|
|
Computational Technologies in Philology |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Standardized Tests (FCE) |
|
|
Linguistic Country Studies |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
|
|
Practical Listening |
|
|
History of Studied Language |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Interpretation Practice |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
History of Studied Language |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Introductory Course of the Target Phonetics |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Diachronic and Evolution of Target Language |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
History of Language |
|
|
Macrosociolinguistic Research in Modern Linguistics |
|
|
Scientific paradigms in foreign philological researches |
|
|
Macrosociolinguistic Research in Modern Linguistics |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Linguodidactic Aspects of Translation Studies |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Lexicology |
|
|
Basic Foreign Language in the Context of Intercultural Communication (C1) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Linguistic propaedeutics and translation |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
Educational |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
History of Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Educational |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Linguistic propaedeutics and translation |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Basic Foreign Language in the Context of Intercultural Communication (C1) |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Foreign Language |
|
|
Lexicology |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Linguodidactic Aspects of Translation Studies |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Scientific paradigms in foreign philological researches |
|
|
Macrosociolinguistic Research in Modern Linguistics |
|
|
History of Language |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Basic Foreign Language in Intercultural Context |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Fundamentals of Linguistic Country Studies of Target Language Teaching |
|
|
Diachronic and Evolution of Target Language |
|
|
Diachronic and Evolution of Target Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Lexicology |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
The History of English Literature |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Introductory Course of the Target Phonetics |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Modern Methodology of Linguistic Studies |
|
|
Computational Technologies in Philology |
|
|
Modern Methodology of Linguistic Studies |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Interpretation Practice |
|
|
History of Studied Language |
|
|
Linguistic Country Studies |
|
|
Standardized Tests (FCE) |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Linguistic Country Studies |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Interpretation Practice |
|
|
Standardized Tests (FCE) |
|
|
History of Studied Language |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Modern Methodology of Linguistic Studies |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Computational Technologies in Philology |
|
|
Introductory Course of the Target Phonetics |
|
|
Lexicology |
|
|
Lexicology |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Diachronic and Evolution of Target Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Lexicology |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Fundamentals of Linguistic Country Studies of Target Language Teaching |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Basic Foreign Language in Intercultural Context |
|
|
History of Language |
|
|
Macrosociolinguistic Research in Modern Linguistics |
|
|
Scientific paradigms in foreign philological researches |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Linguodidactic Aspects of Translation Studies |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Foreign Language |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Basic Foreign Language in the Context of Intercultural Communication (C1) |
|
|
Foreign Language |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Linguistic propaedeutics and translation |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Educational |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Linguistic propaedeutics and translation |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Basic Foreign Language in the Context of Intercultural Communication (C1) |
|
|
Foreign Language |
|
|
Lexicology |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Foreign Language |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Educational |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Macrosociolinguistic Research in Modern Linguistics |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Scientific paradigms in foreign philological researches |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
History of Language |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Fundamentals of Linguistic Country Studies of Target Language Teaching |
|
|
Fundamentals of Linguistic Country Studies of Target Language Teaching |
|
|
Fundamentals of Linguistic Country Studies of Target Language Teaching |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Diachronic and Evolution of Target Language |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Lexicology |
|
|
Lexicology |
|
|
Lexicology |
|
|
Lexicology |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Lexicology |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
The History of English Literature |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
History of Studied Language |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Macrosociolinguistic Research in Modern Linguistics |
|
|
History of Language |
|
|
Basic Foreign Language in Intercultural Context |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Linguodidactic Aspects of Translation Studies |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Scientific paradigms in foreign philological researches |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Lexicology |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Basic Foreign Language in the Context of Intercultural Communication (C1) |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Modern Methodology of Foreign Philology Studies |
|
|
The History of English Literature |
|
|
Lexicology |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Diachronic and Evolution of Target Language |
|
|
Fundamentals of Linguistic Country Studies of Target Language Teaching |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Introductory Course of the Target Phonetics |
|
|
Computational Technologies in Philology |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Modern Methodology of Linguistic Studies |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Standardized Tests (FCE) |
|
|
Interpretation Practice |
|
|
Linguistic Country Studies |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
History of Studied Language |
|
|
Practical Listening |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign Language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Linguistic propaedeutics and translation |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Educational |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
History of Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Foreign Language |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Educational |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Linguistic propaedeutics and translation |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Foreign Language |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Lexicology |
|
|
Standardized Tests (IELTS) |
|
|
Language in Use (C1) English, French, German, Spanish, Italian) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Foreign Language |
|
|
Organizing and Planning Research on the Technique of Interpreting |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Linguistic propaedeutics and translation |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Foreign Language |
|
|
Linguodidactic Aspects of Translation Studies |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Linguodidactic Aspects of Translation Studies |
|
|
Methods of foreign language education |
|
|
Basic Foreign Language in the Context of Intercultural Communication (C1) |
|
|
Fundamentals of Contrastive Linguistics |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
History of the Studied Language Country |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Scientific paradigms in foreign philological researches |
|
|
Macrosociolinguistic Research in Modern Linguistics |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Lexicology and history of target language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Theoretical Grammar of Target Language |
|
|
Basic Foreign Language in Intercultural Context |
|
|
Theoretical Grammar |
|
|
History of Language |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Strategy and techniques of interpretation |
|
|
Cognitive Linguistics |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Typology of TranslationTransformations |
|
|
Foreign Language |
|
|
Fundamentals of Theory of Target Language |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
|
|
Practical Listening |
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
|
|
Lexicology of Studied Language |
|
|
Foreign Language Practice |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Basics of Professional Communication |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language Practice |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Basics of Professional Communication |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign Language Practice |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language Practice |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Basics of Professional Communication |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Basics of Professional Communication |
|
|
Basics of Professional Communication |
|
|
Foreign Language Practice |
|
|
Foreign Language Practice |
|
|
Foreign Language Practice |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Basics of Professional Communication |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Basics of Professional Communication |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Specific Purposes |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Foreign language (professional) |
|
|
Professionally-Oriented Foreign Language |
|
|
Basics of Professional Communication |
|
1
Шарипова Гульнара
Жанабекова М.А., Карагойшиева Д.А.
Қазақша-орысша-ағылшынша фонетикалық терминологиялық түсіндірме сөздік
" Қазақ университеті "
2017 - г.
5 - стр.
2
Шарипова Гульнара
Дадебаев Ж..
Абайтану. Таңдамалы еңбектер. ХІҮ том. 2016-2017
" Қазақ университеті "
2017 - г.
ISBN 978-601-04-1617-8 (о
15 - стр.
3
Шарипова Гульнара
Карагойшиева Д.А.
Ways and Principles of Linguistic Methods
" Қазақ университеті "
2017 - г.
12 - стр.
1
Шарипова Гульнара Карагойшиева Д.А.
Қазақ тіліндегі магиялық дискурстың ерекшеліктері
2017 - г.
6 - стр.
0
2
Шарипова Гульнара Карагойшиева Д.А., Онгарбаева М.С.
FUNCTIONING OF INTERLANGUAGE HOMONYMY IN ENGLISH TEACHING PROCESS
2017 - г.
6 - стр.
0
3
Шарипова Гульнара
On the problem of “language personality” definition as a significant component of “personality” in general
2017 - г.
4 - стр.
0
4
Шарипова Гульнара
TO THE QUESTION OF A CROSS-DISCIPLINARY RESEARCH OF ABAI’S CREATIVE HERITAGE
2016 - г.
4 - стр.
0
5
Шарипова Гульнара
Lingvocultural approach as of the most perspective method in foreign language teaching
2016 - г.
5 - стр.
0
6
Шарипова Гульнара Карагойшиева Д.А., Дайрабекова Г.К., Куркебаев К.К.
Лексико-грамматическое сходство татарского и
казахского языков
2017 - г.
6 - стр.
0
7
Шарипова Гульнара
Methodology of formation of polemical and argumentative
abilities at the students of language specialties
2016 - г.
8 - стр.
7
8
Шарипова Гульнара Таева Р.М., Онгарбаева М.С.
БРАКА И СЕМЬЯ КАК ОТРАЖЕНИЕ КАЗАХСКОГО И АНГЛИЙСКОГО МЕНТАЛИТЕТОВ
2017 - г.
5 - стр.
5
9
Шарипова Гульнара
Новая технология исследования недифференцируемых функций по Ньютону-Лейбницу
2017 - г.
6 - стр.
0
10
Шарипова Гульнара
Thesaurus-oriented model of training of foreign languages as a factor of foreign-language student’s competence development
2017 - г.
5 - стр.
0
11
Шарипова Гульнара
2016 - г.
7 - стр.
0
12
Шарипова Гульнара
Functioning of tolerance phenomenon in contrastive linguistics
2018 - г.
7 - стр.
0
13
Шарипова Гульнара
A linguistic description of translating expressive means of Kazakh language into Russian language
2018 - г.
8 - стр.
0
14
Шарипова Гульнара
Issues of brand translation into Kazakh and Russian languages
2018 - г.
6 - стр.
0
15
Шарипова Гульнара Бектурова Э.К.
Analysis of using lexical and grammatical transformations in literary translation
2022 - г.
8 - стр.
185
1
Шарипова Гульнара
Жапарова А.Ж., Есембеков Т.У.
2017 - г.
6 - стр.
КазНУ им. аль-Фараби
2
Шарипова Гульнара
Нұрғалиева Ү.Н., Есембеков Т.У.
2018 - г.
3 - стр.