Kuratova Olga Anatolyevna, after graduating from the Institute of Foreign Languages in 1992, worked as a teacher at the Department of Foreign Languages at the Dzhambul Technological Institute of Light and Food Industry, later reorganized into the Taraz State University. From 1995 to 1996 she studied at the Higher Pedagogical Courses at the Kazakh State University of World Languages in the city of Almaty. Received the qualification of a German language teacher at a university. In 1999 she took part in the International Workshop on Pedagogical Innovation in Munich, Germany. In 2000 she was accepted as a senior lecturer of the Department of Philological Disciplines at the Zhambyl Humanitarian and Technical University. In 2001 she was appointed scientific secretary of the university. 2005 to 2007 was acting Head of the Department of Philological Disciplines ZhSTU. Since 2006, being an applicant for the degree of candidate of pedagogical sciences at the Department of Pedagogy of the Abay KazNPU, she completed a scientific research in the volume of a Ph.D. thesis. In December 2009 she defended her dissertation. The academic degree of candidate of pedagogical sciences was awarded in April 2010 by the decision of the KKSON MES RK. Since 2010, she worked as an associate professor at the Department of Foreign Languages at the University of Foreign Languages and Business Career, then in 2015 she was transferred to the position of professor at the Department of Foreign Languages at the University of Foreign Languages and Business Career. Since 2016 he has been working as an Acting Associate Professor at the Department of Foreign Philology and Translation Studies at Al-Farabi KazNU. In 2012, she completed refresher courses at the Goethe-Institut, the course “Sprache. Kultur. Deutschland "in the amount of 56 hours with obtaining a certificate, Freiburg, Germany. More than 40 scientific papers have been published, including 3 textbooks, a scientific monograph. In the 2016-2017 academic year, three publications were published in the Scopus database. From 2011 to 2014 she was the chairman of the State Joint-Stock Company for language specialties at the Dzhambul Humanitarian and Technical University in Taraz. On July 13, 2017, he was awarded the academic title of Associate Professor by the decision of the KKSON MES RK.
Educational institution |
Квалификация |
Expiration date |
---|---|---|
АПИИЯ |
Высшее |
1992 |
Name of the scientific degree |
Branch of science |
Graduation Date |
---|---|---|
Кандидат |
23/04/2010 |
Name of academic title |
Date of assignment |
---|---|
Ассоциированный профессор (доцент) |
13/07/2017 |
File name |
Headline |
Description |
---|---|---|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Дополнительный материал |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Дополнит. материал |
|
Normative Aspects of Translation |
Темы 1-15 |
|
Second Foreign Language |
Дополнительный материал |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Доп. материал |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга2 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга 3 |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Образец - ДР |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Образец исп. литературы |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга 1 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга4 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга 5 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга 1 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга 3 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга 4 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга 5 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга 2 |
|
History of Language |
Доп.материал |
|
Psychology of Interpretation and Translation |
The psychology of translation and psychological competence development in translator training programmes |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
Доп.материал |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Дополнительный материал |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
Доп.материал |
|
Philology and Smart technologies |
Доп.материал |
Дополнительные аутентичные тексты |
Classical and modern literature |
Доп.материал |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Доп.материал |
|
German ( French) Literature |
Доп.материал |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Доп.материал |
|
Terminological corpus of modern English language |
Доп.материал |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Доп.материал |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Доп.материал |
|
Second Foreign Language |
Доп.материал |
|
Literature of the Second Language |
Доп.материал |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Kamyanova_-_Prakticheskiy_kurs_nemetskogo_yazyka |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Frankenstein |
|
Introduction to Translation Specialty |
Вспомогательные средства в работе переводчика Кокорева |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Das geheime Rezept |
|
Basics of Scientific research |
Доп. материал |
|
Introduction to Translation Specialty |
План и содержание дисциплины |
План и содержание дисциплины |
Scientific Writing |
дополнительный материал |
|
Corpus Linguistics |
Корпусная лингвистика |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
P.Syskind Das_Parfum |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Дополнит. материал |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
P.Syskind Das_Parfum |
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
Доп.материал |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Доп.материал |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Дополнительный материал |
|
Basics of foreign philology |
Дополнит. материал |
|
Language Impact and Intercultural Communication |
Доп. материал |
|
Foreign Language (western elementary course) |
Доп.материал |
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
Доп.материал |
|
Literature of the countries of the abroad |
Доп.материал |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Mittelpunkt_C1_Einstufungstest |
|
Terminological corpus of modern English language |
Дополнительный материал |
|
Basics of Scientific Research |
Научная статья |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Kamyanova_-_Prakticheskiy_kurs_nemetskogo_yazyka |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Kamyanova_-_Prakticheskiy_kurs_nemetskogo_yazyka |
|
Theory and Fundamentals of intercultural communication |
Доп. материал |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Das geheime Rezept- |
|
Dissertation Writing |
Метод указ маг рус |
|
Publication in the Proceedings of International Conferences |
Процедура_ Научно-исследовательская работа докторантов PhD |
|
Second Foreign Language (B1) |
учебник Т. Камяновой |
|
Second Foreign Language (B1) |
KASUS- падежи |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Доп.материал |
|
Literary Analysis and Interpretation |
Доп.материал |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Дополнительный материал |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Дополнительный материал |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Силлабус |
|
The Implementation of a Doctoral Thesis |
Процедура_ Научно-исследовательская работа докторантов PhD |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Силлабус... |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Силлабус. |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
УМКД 3 курс ИФ. |
|
Literary Analysis and Interpretation |
Силлабус 3 курс ИФ Лит.анализ |
|
Literary Analysis and Interpretation |
УМКД 3 курс ИФ Лит.анализ |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Силлабус. |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
УМКД 3 курс ИФ |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Силлабус 3 курс ИФ |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Силлабус |
|
Second Foreign Language (B1) |
Силлабус |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Силлабус. |
|
Normative Aspects of Translation |
Силлабус |
|
Second Foreign Language (B2) |
Силлабус. нов.форма |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус нов.форма |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Силлабус |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basics of foreign philology |
Силлабус |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Terminological corpus of modern English language |
Силлабус. |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basics of foreign philology |
Силлабус |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Силлабус |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Силлабус |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус ИФ |
|
Theory and Fundamentals of intercultural communication |
Силлабус |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Силлабус |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basics of Scientific Research |
Силлабус |
|
Literature of the countries of the abroad |
умкд Литература |
|
Literature of the countries of the abroad |
Силлабус Литература |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
умкд Прак.курс ПД |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Силлабус академ.цели |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Силлабус Основы теор. и прак. перевода |
|
Language Impact and Intercultural Communication |
Силлабус |
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
Силлабус Язык СМИ |
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
умкд Язык СМИ |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус. нов. |
|
Research |
Процедура_ Научно-исследовательская работа докторантов PhD |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Силлабус |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Second Foreign Language (B1) |
Силлабус - Второй ИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Basics of foreign philology |
Силлабус |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basics of foreign philology |
Силлабус |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус новый |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус новый |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Силлабус новый |
|
Basics of foreign philology |
Силлабус новый |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
умкд Основы теор. и прак. перевода |
|
Foreign Language (western elementary course) |
Силлабус 1 курс ИФ |
|
Foreign Language (western elementary course) |
умкд 1 курс ИФ |
|
Basics of Scientific research |
Силлабус |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
УМКД 3 курс ИФ ВИЯ |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
УМКД 3 курс ПД ВИЯ заоч. |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Силлабус |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Силлабус |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Силлабус 2 курс ПД |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Силлабус |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Силлабус |
|
Corpus Linguistics |
Силлабус |
Силлабус |
Second Foreign Language (B2) |
Силлабус |
|
Second Foreign Language (B2) |
Силлабус |
|
Scientific Writing |
!Силлабус 3 курс ИФ Научное письмо |
|
Scientific Writing |
!Силлабус 3 курс ИФ Научное письмо |
|
Basics of Scientific research |
Силлабус |
Силлабус |
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
Силлабус ПУПР заоч |
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
УМКД 2 курс ПУПР заоч |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basics of Scientific Research |
Силлабус |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Силлабус |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус ВИЯ В2 |
|
Basics of Scientific research |
Силлабус |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
УМКД. |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Силлабус |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Philology and Smart technologies |
Силлабус 2 курс ИФ смарт-тех |
Силлабус содержит тематику лекций и семинарских занятий по смарт-технологиям в связи с филологией |
Classical and modern literature |
УМКД 3 курс ИФ Литература |
|
Classical and modern literature |
Силлабус 3 курс ИФ Литература |
|
Translation of Tourism and scientific-technical texts |
УМКД 3 курс ПД |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус.. |
|
Second Foreign Language |
Силлабус |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
Силлабус 3 курс ПД |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
умкд 3 курс ПД |
|
Modern Methods of Teaching Literature |
Силлабус |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Силлабус |
|
Standardized Tests (IELTS) (Academic) |
Силлабус |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Силлабус |
|
Translation of Tourism and scientific-technical texts |
Силлабус 3 курс ПД |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Силлабус |
|
Second Foreign Language (B2) |
Силлабус |
|
Introduction to Translation Specialty |
Силлабус |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Basics of foreign philology |
Силлабус |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Силлабус 3 курс ИФ ПУПР |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Силлабус |
|
Second Foreign Language (B2) |
Силлабус. нов. |
|
Terminological corpus of modern English language |
Силлабус |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Силлабус |
|
Literature of the Second Language |
умкд 4 курс Лит.ВИЯ |
|
German ( French) Literature |
Силлабус 4 курс Нем.литер |
|
German ( French) Literature |
умкд 4 курс Нем.литер |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
УМКД 4 курс ИФ |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
УМКД 3 курс ПД |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Силлабус 3 курс ПД |
|
Literature of the Second Language |
Силлабус 4 курс Лит.втор.ИЯ |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Силлабус |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Силлабус |
|
Philology and Smart technologies |
умкдт2 курс смарт-тех |
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Силлабус 3 курс ИФ ВИЯ |
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
УМКД 3 курс ИФ ВИЯ |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
умкд 3 курс ИФ |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Силлабус 3 курс ИФ |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Силлабус |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Силлабус Психотренинг в синх.переводе. 1 курс маг.ПД |
|
History of Language |
УМКД 3 курс ИФ История языка |
|
History of Language |
Силлабус 3 курс ИФ История языка |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
УМКД 4 курс ПД |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
Силлабус 4 курс ПД |
|
Basics of Scientific research |
Силлабус |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Силлабус |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Corpus Linguistics |
Силлабус |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Силлабус |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Силлабус |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Силлабус |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Силлабус |
|
Second Foreign Language |
силлабус. |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
силлабус. |
|
Psychology of Interpretation and Translation |
Syllabus PhD Psychology of Translation 2023-2024 |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Силлабус. |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Силлабус 3 курс ПД ВИЯ заоч |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Силлабус-ПУПР 3 курс ИФ |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Силлабус |
|
Introduction to Translation Specialty |
силлабус. |
|
Normative Aspects of Translation |
Силлабус - Нормативные аспекты перевода |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Силлабус - Психотренинг в синх.переводе |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Силлабус |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Силлабус |
|
Participation in International Scientific Conferences |
Процедура_ Научно-исследовательская работа докторантов PhD |
|
Second Foreign Language (B1) |
МУ к лабор. ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Introduction to Translation Specialty |
Метод. рекомендации к лаб.работам |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Literary Analysis and Interpretation |
Метод. рекомендации |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Методические рекомендации |
|
Terminological corpus of modern English language |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Second Foreign Language |
Методические рекомендации |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к лаб |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к лаб. |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Normative Aspects of Translation |
МУ к лабор.- Норматив.аспекты перевода |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к прак, сем. - Психотренинг в переводе |
|
Psychology of Interpretation and Translation |
METHOD.RECOMM.FOR STUDENTS’ INDEPEND.WORK |
|
History of Language |
Метод. рекомендации |
|
Classical and modern literature |
Метод. рекомендации |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Метод. рекомендации |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
Метод. рекомендации |
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Метод. рекомендации |
|
Terminological corpus of modern English language |
Метод. рекомендации СРС |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Метод. рекомендации СРС |
|
Introduction to Translation Specialty |
Руководство по орг.СРС |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Метод. рекомендации СРС |
|
Second Foreign Language |
Метод. рекомендации СРС |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к лаб |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
МУ к лаб. |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
МУ к лаб. |
|
Basics of Scientific research |
МУ к лаб. |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Метод. рекомендации СРС |
|
Basics of foreign philology |
МУ к лаб,прак |
|
Scientific Writing |
метод.указания к лабораторным |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Метод. рекомендации |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
МУ к лаб. |
|
Corpus Linguistics |
МУ к лаб. |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
МУ к лаб |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
МУ к лаб. |
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
Метод.рекомендации Куратовой |
|
Language Impact and Intercultural Communication |
МУ к лаб. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к лаб |
|
Basics of Scientific Research |
МУ к лаб. |
|
Theory and Fundamentals of intercultural communication |
МУ к лаб. |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к лаб. |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
МУ к лаб. |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к лаб,прак |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
МУ к лаб. |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Метод.рекомендации к лаб.работам |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Вебинар |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Вебинар |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Учеб.материал |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак, сем. |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
МУ к прак, сем. |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
МУ к прак, сем. |
|
Literary Analysis and Interpretation |
Учебные материалы |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Учебные материалы |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
МУ к прак, ПУПР 3 курс ИФ |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
МУ к прак, сем. |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Учебные материалы к прак |
|
Second Foreign Language |
учебник Т.Kaмяновой |
|
Normative Aspects of Translation |
МУ к прак, сем. - Норматив.аспекты перевода |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
учебник Т.Kaмяновой |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к прак, сем. - Психотренинг в переводе |
|
Second Foreign Language (B1) |
МУ к прак, ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак. |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
МУ к прак. |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Haus ohne Hoffnung |
|
Second Foreign Language |
Haus ohne Hoffnung |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
МУ к прак. |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Вебинар 25.03.2020 |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
27.03.2020 |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
26.03.2020 |
|
Theory and Fundamentals of intercultural communication |
МУ к прак. |
|
Basics of Scientific Research |
МУ к прак, сем. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак. |
|
Literature of the countries of the abroad |
Учеб.материал |
|
Terminological corpus of modern English language |
Учебные материалы |
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
Учеб.материал |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Учебные материалы |
|
Language Impact and Intercultural Communication |
МУ к прак. |
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
Учеб.материал |
|
Foreign Language (western elementary course) |
Учеб.материал |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Учеб.материал |
|
Basics of Scientific research |
МУ к прак, сем. |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Учеб.материал |
|
Basics of foreign philology |
Уч.мат. к прак. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Уч.мат. к прак. |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Уч.мат. к прак. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Уч.мат. к прак. |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Учебные материалы |
|
Basics of Scientific research |
МУ к прак, сем. |
|
Second Foreign Language (B2) |
Уч.мат. к прак. |
|
Corpus Linguistics |
МУ к прак, сем. |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
МУ к прак |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Уч.мат. к прак. |
|
Second Foreign Language (B2) |
Уч.мат. к прак. |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Учеб.материал |
|
Philology and Smart technologies |
Учеб.материал |
Перечень лекционных и семинарских тем |
Scientific Writing |
Учебные материалы |
|
Scientific Writing |
Учебные материалы |
|
Scientific Writing |
Учебные материалы |
|
Corpus Linguistics |
МУ к прак, сем. |
|
Basics of foreign philology |
МУ к прак |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Стефан Цвейг новеллы |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Учебные материалы |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
МУ к прак. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак. |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Учебные материалы к прак |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
МУ к прак. |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак. |
|
Second Foreign Language |
Учебный материал |
|
Standardized Tests (IELTS) (Academic) |
Учебный материал |
|
Modern Methods of Teaching Literature |
Учебный материал |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Учеб.материал |
|
Terminological corpus of modern English language |
Учебный материал |
|
Classical and modern literature |
Учеб.материал |
|
German ( French) Literature |
Учеб.материал |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Учебный материал |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Учебный материал |
|
Second Foreign Language (B2) |
МУ к прак, сем. |
|
Translation of Tourism and scientific-technical texts |
Учеб.материал |
|
Introduction to Translation Specialty |
Тема-История перевода в Казахстане |
|
Introduction to Translation Specialty |
Темы-Мировая история перевода |
|
Second Foreign Language (B2) |
Уч.мат. к прак. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Уч.мат. к прак. |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Вебинар 01.04.2020 |
|
Introduction to Translation Specialty |
Темы 1-15 Профессия переводчика |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Учеб.материал |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Учебный материал |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Учебный материал |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
Учеб.материал |
|
Literature of the Second Language |
Учеб.материал |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Учебный материал |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
МУ к прак, сем. |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Учебный материал |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Учеб.материал |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
Учеб.материал |
|
History of Language |
Учеб.материал |
|
Psychology of Interpretation and Translation |
METHOD.RECOMM.FOR STUDENT’S PRACT(SEM)TASKS |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Учебные материалы |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к прак, сем. - Психотренинг в переводе |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Учебные материалы |
|
Second Foreign Language |
Стефан Цвейг-новеллы |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Учебные материалы |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к прак, сем. |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак. |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Практическая часть психотренинга 1 |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
МУ к прак. |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак. |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Учебный материал |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
учебник Т.Kaмянова |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Учебные материалы к прак |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Herr Lehmann ( PDFDrive ) |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
текст Кибернетика |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к прак. |
|
Basics of foreign philology |
Уч.мат. к прак. |
|
Introduction to Translation Specialty |
Т.3История перевода в Казахстане |
|
Introduction to Translation Specialty |
Вспомогательные средства в работе переводчика Кокорева |
|
Introduction to Translation Specialty |
Автоматизация перевода |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Учебные материалы |
|
Introduction to Translation Specialty |
История перевода |
|
Literary Analysis and Interpretation |
Вебинар 30.03.2020 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к прак, сем. - Психотренинг в переводе |
|
Normative Aspects of Translation |
МУ к прак, сем. - Норматив.аспекты перевода |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
МУ к прак. ПУПР 3 курс ИФ |
|
Second Foreign Language (B1) |
МУ к прак, ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
МУ к прак. |
|
Second Foreign Language (B1) |
МУ к СРС-ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Introduction to Translation Specialty |
Руководство по орг.СРС |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Руководство по орг.СРС |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Руководство по организации СРС |
|
Terminological corpus of modern English language |
Руководство по орг.СРС |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к СРС |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к СРС |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Руководство по орг.СРС |
|
Second Foreign Language |
Руководство по организации СРС |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Руководство по орг. СРС |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Руководство по орг.СРС |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к СРС-Психотренинг в синх.переводе. 1 курс маг.ПД |
|
History of Language |
СРС |
|
Psychology of Interpretation and Translation |
METHOD.RECOMM.FOR STUDENTS’ INDEPEND.WORK |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Literature of the Second Language |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
СРС |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Метод. рекомендации СРС |
|
Terminological corpus of modern English language |
Метод. рекомендации СРС |
|
Classical and modern literature |
СРС |
|
Introduction to Translation Specialty |
Руководство по орг.СРС |
|
German ( French) Literature |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Philology and Smart technologies |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
СРС |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Метод. рекомендации СРС |
|
Second Foreign Language |
Метод. рекомендации СРС |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к СРС |
|
Basics of Scientific research |
МУ к СРС |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Руководство по орг.СРС |
|
Basics of foreign philology |
Рук. по орг. СРС |
|
Scientific Writing |
метод.указания по СРС |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Рук. по орг. СРС |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Рук. по орг. СРС |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Руководство по орг.СРС |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Метод. рекомендации СРС |
|
Corpus Linguistics |
МУ к СРС |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Рук. по орг. СРС |
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
Метод. рекомендации СРС |
|
Foreign Language (western elementary course) |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Рук. по орг. СРС |
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Language Impact and Intercultural Communication |
МУ к СРС |
|
Literature of the countries of the abroad |
Задания и метод. рекомендации СРС |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к СРС |
|
Basics of Scientific Research |
МУ к СРС |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
МУ к СРС |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Рук. по орг. СРС |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
МУ к СРС |
|
Theory and Fundamentals of intercultural communication |
МУ к СРС |
|
Normative Aspects of Translation |
МУ к СРС-Нормативные аспекты перевода 1 маг |
|
Literary Analysis and Interpretation |
Руководство по орг.СРС |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Руководство по орг. СРС |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Краткое содержание лекций |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Краткое содержание лекций |
|
Literary Analysis and Interpretation |
Лекции Literatur |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Крат.содер. лекций |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Лекции |
|
Normative Aspects of Translation |
МУ к лекц.-Нормативные аспекты перевода |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Thema 2 |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Thema 3 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 6 |
|
Theory and Fundamentals of intercultural communication |
Краткое содер. лекций |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Крат.содер. лекций |
|
Basics of Scientific Research |
Краткое содер. лекций |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Themen 3-11 |
|
Literature of the countries of the abroad |
Literatur |
|
Language Impact and Intercultural Communication |
Краткое содер. лекций |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Die Vorlesungen |
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Die Vorlesungen |
|
Introduction to Translation Specialty |
Лекции 1-8- Мировая история перевода |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 1 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 4 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 5 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 10 |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Краткое содер. лекций |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 2 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 3 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 7 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 8 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 9 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 11 |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Thema 12 |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Крат.содер. лекций |
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
Die Vorlesungen |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
Die Vorlesungen |
|
Scientific Writing |
лекции |
|
Corpus Linguistics |
Краткое содер. лекций |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Крат.содер. лекций |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Крат.содер. лекций |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Крат.содер. лекций |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Thema 1 |
|
Basics of Scientific research |
Краткое содер. лекций |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Die Vorlesungen |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Thema 2 |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Крат.содер. лекций |
|
Introduction to Translation Specialty |
История перевода |
|
Second Foreign Language |
Лекции |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Лекции |
|
Terminological corpus of modern English language |
Лекции |
|
Literature of the Second Language |
Literatur |
|
Basics of foreign philology |
Крат.содер. лекций |
|
Classical and modern literature |
Literatur |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Лекции |
|
German ( French) Literature |
Literatur |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Лекции |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Лекции |
|
History of Language |
Die_deutscheSprachgeschichte |
|
Philology and Smart technologies |
Computerlinguistik |
|
Psychology of Interpretation and Translation |
Lectures 1-15 |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к лекц.-Психотренинг в переводе |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Лекции |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
МУ к лекц. |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Thema 1 |
|
Terminological corpus of modern English language |
Тема 2 |
|
Second Foreign Language |
Vorlesung |
|
Terminological corpus of modern English language |
Тема 1 |
|
Terminological corpus of modern English language |
Тема 3 |
|
Terminological corpus of modern English language |
Тема 4 |
|
Terminological corpus of modern English language |
Тема 5 |
|
Terminological corpus of modern English language |
Тема 7 |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Vorlesung |
|
Terminological corpus of modern English language |
Тема 6 |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Краткое содержание лекций |
|
Second Foreign Language (B1) |
Лекции |
|
Introduction to Translation Specialty |
Лекции |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Краткое содержание лекций |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Силлабус |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Силлабус ПД |
|
Foreign Language (Western, Continued) |
План СРСП |
План СРСП по дисциплине "Второй иностранный язык (немецкий) |
Philology and Smart technologies |
Экз.мидтерм |
|
Literature of the countries of the abroad |
Экз.мидтерм |
|
Literature of the countries of the abroad |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Карта уч-метод.обеспечения |
|
Theory and Fundamentals of intercultural communication |
КО |
|
Introduction to Translation Specialty |
Карта уч-метод.обеспеч. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
КО |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
КО |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Карта уч-метод.обеспеченности |
|
Literary Analysis and Interpretation |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Normative Aspects of Translation |
КО-Нормативные аспекты перевода 1 маг |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Уч-мет.обесп |
|
Corpus Linguistics |
КО |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
German ( French) Literature |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Classical and modern literature |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Second Foreign Language |
Карта уч-метод.оснащения |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
КО-Психотренинг в синхронном переводе 1маг |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Карта уч.метод.обеспечения |
|
Psychology of Interpretation and Translation |
Card of EML |
|
Second Foreign Language (B1) |
КО-ВИЯ (ур. В1)-2 курс ПД |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Карта уч-метод.обеспеч. |
|
Terminological corpus of modern English language |
Карта уч.метод.обеспечения |
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Language Impact and Intercultural Communication |
КО |
|
Basics of Scientific Research |
КО |
|
Foreign Language (western elementary course) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
Уч-мет.обесп |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Second Foreign Language |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Literature of the Second Language |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Philology and Smart technologies |
Карта учебно-метод.обеспечения |
Перечень учебной литературы по смарт-технологиям в связи с филологией |
Terminological corpus of modern English language |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Basics of foreign philology |
Карта уч-мет.обесп. |
|
History of Language |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Scientific Writing |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Introduction to Translation Specialty |
Карта уч-метод.обеспеч. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Карта уч-мет.обесп. |
|
Basics of Scientific research |
КО |
|
Basics of Scientific research |
Программа итогового экзамена |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Программа экзамена-Практикум |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Программа экзамена- ИЯ для акад.целей |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Программа экзамена- Новые концепты обуч.литературы |
|
Terminological corpus of modern English language |
Программа экзамена- Терминологический корпус |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Программа экзамена- Инновац.методы |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля |
|
Second Foreign Language (B2) |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Introduction to Translation Specialty |
Программа итогового экз |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля (pdf.io) |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Программа экзамена- Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
Introduction to Translation Specialty |
Программа экзамена-Введение в пер. спец. |
|
Second Foreign Language |
Программа экзамена-Второй иностранный язык |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Программа экзамена-Второй иностранный язык |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Программа экзамена-Иностранный язык (второй, немецкий) |
|
Basics of Scientific research |
Программа итогового экзамена |
|
Basics of foreign philology |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный (pdf.io) |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Программа итогового экзамена |
|
Psychology of Interpretation and Translation |
Final-control-program-Psychology-of-Interpr.Transl-2023 |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Пис. pdf.io_0 |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Письменный-_2_ |
|
Basics of foreign philology |
Программа-итогового-контроля-по-дисциплине-Форма-Стандартный-Письменный-_pdf.io_3 |
|
Normative Aspects of Translation |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Translation of Tourism and scientific-technical texts |
Программа итог.экз. |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа экзамена |
|
Second Foreign Language (B2) |
Программа экзамена |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Программа итог.экзамена |
|
Second Foreign Language |
Программа итог.экзамена |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Программа итог.экзамена |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Программа итогового экзамена |
|
Modern Methods of Teaching Literature |
Программа итог.экзамена |
|
Standardized Tests (IELTS) (Academic) |
Программа итог.экзамена |
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
Экз.вопросы |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Программа экзамена. |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Экз.вопросы |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Программа итог.экзамена |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Программа экзамена. |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Программа итог.экзамена |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Scientific Writing |
Программа итог.экзамена |
|
Scientific Writing |
Программа итог.экзамена |
|
Foreign Language (western elementary course) |
Экзамен |
|
Basics of Scientific Research |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля (pdf.io) |
|
Second Foreign Language (B2) |
Программа итогового контроля |
|
Basics of foreign philology |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный (pdf.io) |
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля- исправленная |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Программа итогового контроля |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный — копия |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Language Impact and Intercultural Communication |
Программа итогового экзамена |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Экзамен |
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
Экзамен |
|
Terminological corpus of modern English language |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля (pdf.io) |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Программа итогового экз. |
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
Introduction to Translation Specialty |
Программа итогового экз |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Программа итогового экзамена |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Программа итогового экзамена |
|
Basics of foreign philology |
Программа итогового контроля (pdf.io) |
|
Normative Aspects of Translation |
Программа итогового экзамена |
|
Second Foreign Language (B1) |
Программа экзамена |
|
Psychology of Interpretation and Translation |
Final control program Psychology of Interpr.Transl 2023 |
|
Basic Theory and Practice of Translation |
Программа итогового контроля по дисциплине Форма Стандартный Письменный |
|
History of Language |
Программа итог.экз. |
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
Программа итог.экз. |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Программа итогового экзамена |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Программа итогового экзамена (pdf.io) |
|
Second Foreign Language |
Программа итогового экз. |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Программа итогового экз. |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Программа итогового экзамена |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Программа итогового экзамена (pdf.io) |
|
Corpus Linguistics |
Программа итогового экзамена |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Программа итогового экзамена МК |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Программа итогового экзамена |
|
Corpus Linguistics |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового контроля |
|
Basics of Scientific research |
Программа итогового экзамена |
|
Classical and modern literature |
Программа итог.экз. |
|
Second Foreign Language (B1) |
Программа итогового экзамена |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Программа итог.экзамена |
|
Terminological corpus of modern English language |
Программа итог.экзамена |
|
German ( French) Literature |
Итог.экзамен |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Программа итог.экзамена |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Программа итогового экзамена |
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
Программа итог.экз. |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Программа итог.экзамена |
|
Literature of the Second Language |
Итог.экзамен |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Экз.вопросы |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
Итог.экзамен |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Итог.экзамен |
|
Philology and Smart technologies |
Итог.экзамен |
Перечень экзаменационных вопросов |
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа итогового экзамена |
|
Literary Analysis and Interpretation |
Программа итог.экзамена |
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Программа итогового экзамена |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Программа итог.экзамена |
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
Программа итогового экзамена |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Программа итогового экзамена |
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
Программа итогового экзамена |
|
Second Foreign Language (B2) |
Программа экзамена |
|
Normative Aspects of Translation |
Программа итогового экзамена |
|
Second Foreign Language (B1) |
Программа итогового экзамена |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Программа итогового экзамена |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа экзамена |
|
Second Foreign Language |
Программа итогового контроля по дисциплине-Второй иностранный язык |
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
Программа итогового контроля по дисциплине Инновац.методы (pdf.io) |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Программа итогового контроля по дисциплине- ИЯ для акад.целей (pdf.io) |
|
Terminological corpus of modern English language |
Программа итогового контроля по дисциплине- Терминологический корпус (pdf.io) |
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
Программа итогового контроля по дисциплине- Стандартизированные тесты (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) (pdf.io) |
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
New Concepts of Teaching Literature |
Программа итогового контроля по дисциплине- Новые концепты обуч.литературы (pdf.io) |
|
Introduction to Translation Specialty |
Программа итогового контроля по дисциплине-Введение в пер. спец. |
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
Программа итогового контроля по дисциплине-Иностранный язык (второй, немецкий) (pdf.io) |
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
Программа итогового контроля по дисциплине-Практикум (pdf.io) |
|
Corpus Linguistics |
Программа итогового экзамена |
|
Theory and Fundamentals of intercultural communication |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
Программа-итогового-контроля-Форма-Стандартный-Письменный1-_pdf.io_ |
|
Foreign Language for Academic Purposes |
Программа итог.экз. |
|
Literature of the countries of the abroad |
Экзамен |
|
Literature of the Second Language |
Экз.мидтерм |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
Экз.мидтерм |
|
German ( French) Literature |
Экз.мидтерм |
|
Foreign Language (western elementary course) |
Экз.мидтерм |
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
Экз.мидтерм |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Экз.вопросы |
|
Press Language |
Экз.вопросы |
Контрольно-измерительные средства содержат экзаменационные вопросы по дисциплине "Язык прессы" |
Practice of Oral and Written Speech |
Силлабус 3 курс ПУПР |
Силлабус для обучающихся по дисциплине ПУПР немецкого языка |
Foreign Language (Western, Advanced) |
Силлабус.docx-2 |
Силлабус по немецкому языку для 3 курса специальности "Иностранная филология" |
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Силлабус.docx-2 |
Силлабус по немецкому языку для проф.целей |
Foreign Language (Western) |
Силлабус 2 курс 1 сем. |
Силлабус по немецкому языку |
Foreign Language (Western, Advanced) |
УМК 3 курс |
Титульный лист УМК по немецкому языку для 3 курса - западный, продвинутый |
Second Foreign Language for Professional Purposes |
УМК 3 курс -дляпроф.целей. |
Титульный лист по немецкому языку для профессиональных целей для 3 курса |
Foreign Language (Western) |
УМК 2 курс |
Титульный лист по немецкому языку для 2 курса (западный) |
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Задания 1 семестр 3 курс |
Задания по нем.языку для проф.целей |
Practice of Oral and Written Speech |
УМК 3 курс ПУПР |
Титульный лист УМК по дисциплине ПУПР немецкого языка |
Foreign Language (Western, Advanced) |
Практ.занятия 1 семестр |
План практических занятий по немецкому языку для 3 курса специальности "Иностранная филология". |
Practice of Oral and Written Speech |
Домашнее задание |
Задания для выполнения дома |
- |
Уч-мет.указания к восп.работе |
|
Foreign Language (Western) |
практич.занятия |
Содержание практического курса по второму иностранному языку для 2 курса специальности "Иностранная филология" |
Foreign Language (Western, Continued) |
Практ.занятия 2 семестр |
Практ.занятия по дисциплине "Второй ИЯ (немецкий) |
Foreign Language |
Учебные материалы |
Учебные материалы содержат тексты в соответствии с программой для 1 курса специальности ИФ |
Press Language |
УМК Язык прессы |
При обучении дисциплине «Язык прессы», языковой материал характеризуется нормативной правильностью и включает наиболее употребительные фонетические, лексические и грамматические явления, различные типы словосочетаний и речевых клише, встречающиеся в материалах масс-медиа. |
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Практ.занятия 1 семестр |
Документ содержит учебные материалы к практич.занятиям по немецкому языку для 2 курса |
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
СРС |
Документ содержит задания к СРС и методические рекомендации к их выполнению |
Foreign Language |
СРС |
В документе содержится информация о заданиях СРС и методические указания по из выполнению |
Press Language |
Задания и метод. рекомендации |
Задания и методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по дисциплине "Язык прессы" |
Foreign Language |
СРС |
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
СРС |
|
Normative Grammar of the Target Language |
СРС |
|
Foreign Language (Western, Continued) |
Титульный УМКД (2) |
Титульный УМКД (2) по дисциплине "Второй ИЯ (немецкий) |
Foreign Language (Western, Continued) |
Силлабус.docx-2 |
Силлабус по дисциплине "Второй ИЯ (немецкий) |
Foreign Language (Western) |
__ЛГ- Силлабус.docx-1 |
Силлабус по практическому курсу второго иностранного языка для 2 курса специальности "Иностранная филология". |
Foreign Language (Western) |
Титульный УМКД |
Титульный лист УМКД по практическому курсу второго иностранного языка (немецкий) |
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Силлабус 2 курс |
Документ содержит силлабус для студентов 2 курса по немецкому языку как второму иностранному |
Foreign Language |
Силлабус 1 курс |
Силлабус предназначен для продолжающего уровня по немецкому языку как основному. |
Press Language |
Силлабус Язык прессы |
Цель обучения второму иностранному языку как специальной дисциплины «Язык прессы» состоит в формировании социально-достаточной межкультурной коммуникативной компетенции студентов. Межкультурно-коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность выпускника к иноязычному общению на межкультурном уровне. |
Normative Grammar of the Target Language |
Силлабус Нормат.грамматика |
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
Силлабус Углуб.ИЯ |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Силлабус 3 курс |
Силлабус предназначен для студентов 3 курса специальности ИФ, изучающие немецкий язык как второй иностранный. |
Foreign Language |
Силлабус 1 курс Ин.язык |
|
Press Language |
Доп.материал |
Дополнительный материал по дисциплине "Язык прессы" включает тексты публицистического характера |
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Доп.материал |
Документ содержит дополнительный материал по немецкому языку для продолжающегося уровня |
Normative Grammar of the Target Language |
УМКД Нормативная грамматика |
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
УМКД Углубленный курс ВИЯ |
|
Foreign Language |
УМКД 1 курс |
УМКД для 1 курса специальности "Иностранная филология". |
Press Language |
УМКД 4 курс |
УМКД для 4 курса дисциплины "Язык прессы" |
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Уч-мет.обесп |
Учебно-методическое обеспечение предлагает список учебников по немецкому языку |
Foreign Language |
Уч-мет.обесп |
В документе даны выходные данные учебников по немецкому языку для 1 курса |
Press Language |
Карта учебно-метод.обеспечения |
Карта учебно-методического обеспечения по дисциплине "Язык прессы" включает в себя перечень литературы, основной и дополнительной |
Foreign Language |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Normative Grammar of the Target Language |
Карта учебно-метод.обеспечения |
|
Foreign Language |
Силлабус 1 курс |
Силлабус предназначен для студентов 1 курса специальности Иностранная филология (основной иностранный язык - немецкий) |
Foreign Language |
Задания и метод. рекомендации |
|
Foreign Language |
Экз.вопросы |
Документ содержит перечень экзаменационных вопросов по немецкому языку для 1 курса |
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Экз.вопросы |
Документ содержит экзаменационные вопросы по нем.языку для 2 курса |
Normative Grammar of the Target Language |
Экз.мидтерм |
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
Экз.мидтерм |
|
Foreign Language |
Экз.мидтерм |
|
Press Language |
Экз.мидтерм |
Документ содержит экз.вопросы к мидтерм по немецкому языку |
Foreign Language |
Экз.мидтерм |
Документ содержит экзаменационные задания к мидтерм для 1 курса |
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Экз.мидтерм |
Документ содержит экзаменационный материал к мидтерм для 2 курса по немецкому языку |
Normative Grammar of the Target Language |
Экзамен |
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
Экзамен |
|
Foreign Language |
Экз.вопросы |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Экз.вопросы |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Экз.вопросы |
|
Normative Grammar of the Target Language |
Доп.материал |
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
Доп.материал |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Учебные материалы |
Учебные материалы содержат тексты в соответствии с программой по немецкому языку для 3 курса |
Foreign Language (western intermediate course) |
Доп.материал |
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
Доп.материал |
|
Foreign Language |
Доп.материал |
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Силлабус ИФ |
|
" Қазақ университеті " 2018 - г. ISBN 978-601-04-2975-8 12 - стр.
" Қазақ университеті " 2018 - г. ISBN 978-601-04-2975-8 12 - стр.
" Қазақ университеті " 2018 - г. ISBN 978-601-04-2671-9 6 - стр.
" Қазақ университеті " 2018 - г. ISBN 978-601-04-2671-9 6 - стр.
0
documents
0