Главная / Филологический / Иностранной филологии и переводческого дела / Онгарбаева Меруерт Сырлыбаевна
Онгарбаева Меруерт Сырлыбаевна
Должность: Ст.преподаватель
Первое высшее образование
Образовательное учреждение | Квалификация | Дата окончания |
---|---|---|
КазНУ им. аль-Фараби | Бакалавриат | 2012 |
Академическая степень
Название файла | Заголовок | Описание |
---|---|---|
Базовый иностранный язык |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Специализированный профессиональный иностранный язык |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Базовый иностранный язык |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Базовый иностранный язык |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Специализированный профессиональный иностранный язык |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
|
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Базовый иностранный язык |
|
|
Специализированный профессиональный иностранный язык |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Базовый иностранный язык |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Специализированный профессиональный иностранный язык |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Специализированный профессиональный иностранный язык |
|
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Базовый иностранный язык |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Специализированный профессиональный иностранный язык |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Базовый иностранный язык |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Базовый иностранный язык |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Специализированный профессиональный иностранный язык |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Теория перевода и лингвистика текста |
|
|
Перевод в сфере СМИ и юридических текстов |
|
|
Практикум по речевому общению (2-й иностранный язык) |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Специализированный профессиональный иностранный язык |
|
|
Иностранный язык (западный продолжающий) |
|
|
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1) |
|
|
Литература страны изучаемого языка (новое время) |
|
|
Специальный иностранный язык - специально-профессиональный (уровень С2) |
|
1
Онгарбаева Меруерт Сырлыбаевна
Таева Р.М., Колесникова Т.П.
The World of Philology
" Қазақ университеті "
2018 - г.
ISBN 978-601-04-3628-2
6 - стр.
КАЗАХСТАН
1
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаКарагойшиева Д.А., Шарипова Г..
FUNCTIONING OF INTERLANGUAGE HOMONYMY IN ENGLISH TEACHING PROCESS
2017 - г.
6 - стр.
0
2
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаЗуева Н.Ю., Таева Р.М.
МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ
(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)
2017 - г.
4 - стр.
1
3
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаКолесникова Т.П., Алимбаева А.Т., Таева Р.М.
THE ANALYSIS OF THE LEXEMES "MARRIAGE" AND "FAMILY"
ACCORDING TO KAZAKH, ENGLISH AND RUSSIAN DICTIONARIES
2017 - г.
4 - стр.
2
4
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаКолесникова Т.П., Зуева Н.Ю.
Linguiscultural aspects of the reasearch of the concepts Marriage and Family
2017 - г.
5 - стр.
165
5
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаКолесникова Т.П., Зуева Н.Ю., Таева Р.М.
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ
БРАК И СЕМЬЯ
2017 - г.
4 - стр.
1
6
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаТаева Р.М., Шарипова Г..
THE CONCEPTS OF MARRIAGE AND FAMILY AS A REFLECTION OF THE KAZAKH AND ENGLISH MENTALITIES
2017 - г.
5 - стр.
5
7
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаЗуева Н.Ю., Таева Р.М., Алимбаева А.Т.
К ВОПРОСУ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА КОНЦЕПТОВ
2017 - г.
3 - стр.
2
8
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаКолесникова Т.П., Таева Р.М.
AN EXPERIENCE OF USING AN
ASSOCIATIVE EXPERIMENT IN THE STUDY OF THE CONCEPTS
OF „НЕКЕ« AND „ОТБАСЫ«
2018 - г.
5 - стр.
1
9
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаСултанбаева Э.С.
INTERACTION OF MEDIA CULTURE WITH
THE PUBLIC CONSCIOUSNESS IN THE PROCESS OF GLOBALIZATION
2018 - г.
5 - стр.
1
10
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаСултанбаева Э.С.
Modern trend in the development of mass communication: information
society and ways of development
2018 - г.
5 - стр.
1
11
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаЕсембеков Т.У., Алимбаева А.Т.
The importance of text analysis in defining a philological competence
2018 - г.
5 - стр.
2
12
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаТаева Р.М., Колесникова Т.П.
“Дистрибутивно-статистический анализ (ДСА) в исследовании
смысловой близости слов одной лексико-тематической группы (ЛТГ)”
2019 - г.
7 - стр.
1
13
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаТаева Р.М., Колесникова Т.П.
THE ANALYSIS OF METEOROLOGICAL METAPHORS
IN THE КAZAKH AND ЕNGLISH LANGUAGES
2019 - г.
7 - стр.
175
14
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаТаева Р.М., Колесникова Т.П.
CЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ
«ХОЛОД» В МЕТАФОРИЧЕСКОМ ЗНАЧЕНИИ
2019 - г.
5 - стр.
3
15
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаТаева Р.М., Колесникова Т.П., Алимбаева А.Т.
METEOROLOGICAL МETAPHOR
INVESTIGATION IN THE BRITISH AND KAZAKH NATIONAL CORPORA
2019 - г.
5 - стр.
4
16
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаТаева Р.М., Алимбаева А.Т., Зуева Н.Ю.
Teaching language disciplines for master’s students of language specialties
2020 - г.
5 - стр.
180
17
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаТаева Р.М., Валиева А.К., Наубай Б.Н.
NATIONAL SPECIFICITY OF METEOROLOGICAL METAPHORS IN THE ENGLISH AND KAZAKH LANGUAGES (BASED ON CORPUS DATA)
2021 - г.
5 - стр.
1
18
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаТаева Р.М., Алимбаева А.Т., Дайрабекова Г.К.
ENGLISH AS AN ACADEMIC LINGUA FRANCA
IN PERIODICALS
2020 - г.
5 - стр.
3
19
Онгарбаева Меруерт СырлыбаевнаТаева Р.М., Алимбаева А.Т.
TEACHING LANGUAGE DISCIPLINES
FOR MASTER’S STUDENTS OF LANGUAGE SPECIALTIES
2020 - г.
5 - стр.
4
20
Онгарбаева Меруерт Сырлыбаевна
2021 - г.
6 - стр.
0