Main / Philological / Foreign philology and translation studies / Куратова Ольга Анатольевна
Куратова Ольга Анатольевна
Position Доцент
Foreign philology and translation studies
Scopus author ID: 57188666803
k-olga55@mail.ru
Kuratova Olga Anatolyevna, after graduating from the Institute of Foreign Languages in 1992,
worked as a teacher at the Department of Foreign Languages at the Dzhambul Technological
Institute of Light and Food Industry, later reorganized into the Taraz State University.
From 1995 to 1996 she studied at the Higher Pedagogical Courses at the Kazakh State
University of World Languages in the city of Almaty. Received the qualification of a German
language teacher at a university. In 1999 she took part in the International Workshop on
Pedagogical Innovation in Munich, Germany.
In 2000 she was accepted as a senior lecturer of the Department of Philological Disciplines
at the Zhambyl Humanitarian and Technical University. In 2001 she was appointed scientific
secretary of the university. 2005 to 2007 was acting Head of the Department of Philological
Disciplines ZhSTU.
Since 2006, being an applicant for the degree of candidate of pedagogical sciences at the
Department of Pedagogy of the Abay KazNPU, she completed a scientific research in the volume
of a Ph.D. thesis. In December 2009 she defended her dissertation. The academic degree of
candidate of pedagogical sciences was awarded in April 2010 by the decision of the KKSON MES
RK.
Since 2010, she worked as an associate professor at the Department of Foreign Languages at
the University of Foreign Languages and Business Career, then in 2015 she was transferred to
the position of professor at the Department of Foreign Languages at the University of
Foreign Languages and Business Career.
Since 2016 he has been working as an Acting Associate Professor at the Department of Foreign
Philology and Translation Studies at Al-Farabi KazNU.
In 2012, she completed refresher courses at the Goethe-Institut, the course “Sprache.
Kultur. Deutschland "in the amount of 56 hours with obtaining a certificate, Freiburg,
Germany.
More than 40 scientific papers have been published, including 3 textbooks, a scientific
monograph. In the 2016-2017 academic year, three publications were published in the Scopus
database.
From 2011 to 2014 she was the chairman of the State Joint-Stock Company for language
specialties at the Dzhambul Humanitarian and Technical University in Taraz.
On July 13, 2017, he was awarded the academic title of Associate Professor by the decision
of the KKSON MES RK.
First higher education
Academic degree
Academic rank
Name of academic title | Date of assignment |
---|---|
Ассоциированный профессор (доцент) | 13/07/2017 |
File name | Headline | Description |
---|---|---|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
History of Language |
|
|
Psychology of Interpretation and Translation |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
|
|
Philology and Smart technologies |
Дополнительные аутентичные тексты
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Classical and modern literature |
|
|
German ( French) Literature |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Literature of the Second Language |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
План и содержание дисциплины
|
|
Scientific Writing |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Language Impact and Intercultural Communication |
|
|
Foreign Language (western elementary course) |
|
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
|
|
Literature of the countries of the abroad |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Dissertation Writing |
|
|
Publication in the Proceedings of International Conferences |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
The Implementation of a Doctoral Thesis |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Literature of the countries of the abroad |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Literature of the countries of the abroad |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Language Impact and Intercultural Communication |
|
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
|
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Foreign Language (western elementary course) |
|
|
Foreign Language (western elementary course) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Research |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Corpus Linguistics |
Силлабус
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of Scientific research |
Силлабус
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
|
|
Philology and Smart technologies |
Силлабус содержит тематику лекций и семинарских занятий по смарт-технологиям в связи с филологией
|
|
Classical and modern literature |
|
|
Classical and modern literature |
|
|
Translation of Tourism and scientific-technical texts |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Standardized Tests (IELTS) (Academic) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Translation of Tourism and scientific-technical texts |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
German ( French) Literature |
|
|
German ( French) Literature |
|
|
Literature of the Second Language |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Modern Methods of Teaching Literature |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Literature of the Second Language |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Philology and Smart technologies |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
History of Language |
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
|
|
History of Language |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Psychology of Interpretation and Translation |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Participation in International Scientific Conferences |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychology of Interpretation and Translation |
|
|
History of Language |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Classical and modern literature |
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
|
|
Language Impact and Intercultural Communication |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Literature of the countries of the abroad |
|
|
Foreign Language (western elementary course) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Language Impact and Intercultural Communication |
|
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Philology and Smart technologies |
Перечень лекционных и семинарских тем
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Standardized Tests (IELTS) (Academic) |
|
|
German ( French) Literature |
|
|
Classical and modern literature |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Translation of Tourism and scientific-technical texts |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Modern Methods of Teaching Literature |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Literature of the Second Language |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
|
|
History of Language |
|
|
Psychology of Interpretation and Translation |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
History of Language |
|
|
Psychology of Interpretation and Translation |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
|
|
Literature of the Second Language |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
German ( French) Literature |
|
|
Philology and Smart technologies |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Classical and modern literature |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
|
|
Literature of the countries of the abroad |
|
|
Language Impact and Intercultural Communication |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Foreign Language (western elementary course) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Literature of the countries of the abroad |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Language Impact and Intercultural Communication |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Classical and modern literature |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Literature of the Second Language |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
German ( French) Literature |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Philology and Smart technologies |
|
|
History of Language |
|
|
Psychology of Interpretation and Translation |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
|
|
Literature of the countries of the abroad |
|
|
Language Impact and Intercultural Communication |
|
|
Foreign Language (western elementary course) |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Philology and Smart technologies |
Перечень учебной литературы по смарт-технологиям в связи с филологией
|
|
Literature of the Second Language |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Classical and modern literature |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Psychology of Interpretation and Translation |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Translation of Tourism and scientific-technical texts |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Classical and modern literature |
|
|
Standardized Tests (IELTS) (Academic) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Practice of Oral and Written Speech (Western Language) |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Scientific Writing |
|
|
Foreign Language (western elementary course) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Language Impact and Intercultural Communication |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Basics of foreign philology |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Foreign Language (Western, Continued) |
План СРСП по дисциплине "Второй иностранный язык (немецкий)
|
|
Philology and Smart technologies |
|
|
Foreign Language (western elementary course) |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Second foreign language (C1) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
German ( French) Literature |
|
|
History of Language |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychology of Interpretation and Translation |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Literature of the Second Language |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
|
|
German ( French) Literature |
|
|
Literature of the countries of the abroad |
|
|
Language of Mass Media (1-Foreign Language) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Press Language |
Контрольно-измерительные средства содержат экзаменационные вопросы по дисциплине "Язык прессы"
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Basic Theory and Practice of Translation |
|
|
Psychology of Interpretation and Translation |
|
|
History of Language |
|
|
Practice of Speech Etiguette (2nd Foreign Language) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Theory of Intercultural communication in the professional sphere |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Second foreign language (A1, A2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Basics of Scientific research |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Modern Methods of Teaching Literature |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Literature of the Second Language |
|
|
German ( French) Literature |
|
|
Practical Course of the Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Second Foreign Language (A1, A2) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 2) |
|
|
Philology and Smart technologies |
Перечень экзаменационных вопросов
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Literary Analysis and Interpretation |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Second foreign language (B2) (German, French, English, Spanish, Italian) |
|
|
Second Foreign Language |
|
|
Innovation Methods of Information Processing in Philology |
|
|
Second Foreign Language (B2) |
|
|
Normative Aspects of Translation |
|
|
Second Foreign Language (B1) |
|
|
Practice of oral and written speech (foreign, western language) |
|
|
Psychotraining in Simultaneous Interpreting |
|
|
Corpus Linguistics |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Literature of the countries of the abroad |
|
|
Foreign Language for Academic Purposes |
|
|
Terminological corpus of modern English language |
|
|
Standardized Tests (TOEFL) (ITP), (DELF) (DAF) |
|
|
New Concepts of Teaching Literature |
|
|
Introduction to Translation Specialty |
|
|
Foreign language (second) (French, German, Spanish) |
|
|
Practical Course in Speech Communication (2nd foreign language) |
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Титульный лист по немецкому языку для профессиональных целей для 3 курса
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
Силлабус для обучающихся по дисциплине ПУПР немецкого языка
|
|
Foreign Language (Western, Advanced) |
Силлабус по немецкому языку для 3 курса специальности "Иностранная филология"
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Силлабус по немецкому языку для проф.целей
|
|
Foreign Language (Western) |
Силлабус по немецкому языку
|
|
Foreign Language (Western, Advanced) |
Титульный лист УМК по немецкому языку для 3 курса - западный, продвинутый
|
|
Foreign Language (Western) |
Титульный лист по немецкому языку для 2 курса (западный)
|
|
Second Foreign Language for Professional Purposes |
Задания по нем.языку для проф.целей
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
Титульный лист УМК по дисциплине ПУПР немецкого языка
|
|
Foreign Language (Western, Advanced) |
План практических занятий по немецкому языку для 3 курса специальности "Иностранная филология".
|
|
Practice of Oral and Written Speech |
Задания для выполнения дома
|
|
- |
|
|
Normative Grammar of the Target Language |
|
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Foreign Language (Western) |
Содержание практического курса по второму иностранному языку для 2 курса специальности "Иностранная филология"
|
|
Foreign Language (Western, Continued) |
Практ.занятия по дисциплине "Второй ИЯ (немецкий)
|
|
Foreign Language |
Учебные материалы содержат тексты в соответствии с программой для 1 курса специальности ИФ
|
|
Press Language |
При обучении дисциплине «Язык прессы», языковой материал характеризуется нормативной правильностью и включает наиболее употребительные фонетические, лексические и грамматические явления, различные типы словосочетаний и речевых клише, встречающиеся в материалах масс-медиа.
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Документ содержит учебные материалы к практич.занятиям по немецкому языку для 2 курса
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Документ содержит задания к СРС и методические рекомендации к их выполнению
|
|
Foreign Language |
В документе содержится информация о заданиях СРС и методические указания по из выполнению
|
|
Press Language |
Задания и методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по дисциплине "Язык прессы"
|
|
Foreign Language |
|
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
|
|
Normative Grammar of the Target Language |
|
|
Foreign Language (Western, Continued) |
Титульный УМКД (2) по дисциплине "Второй ИЯ (немецкий)
|
|
Foreign Language (Western, Continued) |
Силлабус по дисциплине "Второй ИЯ (немецкий)
|
|
Foreign Language (Western) |
Силлабус по практическому курсу второго иностранного языка для 2 курса специальности "Иностранная филология".
|
|
Foreign Language (Western) |
Титульный лист УМКД по практическому курсу второго иностранного языка (немецкий)
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Документ содержит силлабус для студентов 2 курса по немецкому языку как второму иностранному
|
|
Foreign Language |
Силлабус предназначен для продолжающего уровня по немецкому языку как основному.
|
|
Press Language |
Цель обучения второму иностранному языку как специальной дисциплины «Язык прессы» состоит в формировании социально-достаточной межкультурной коммуникативной компетенции студентов. Межкультурно-коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность выпускника к иноязычному общению на межкультурном уровне.
|
|
Normative Grammar of the Target Language |
|
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Силлабус предназначен для студентов 3 курса специальности ИФ, изучающие немецкий язык как второй иностранный.
|
|
Foreign Language |
|
|
Press Language |
Дополнительный материал по дисциплине "Язык прессы" включает тексты публицистического характера
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Документ содержит дополнительный материал по немецкому языку для продолжающегося уровня
|
|
Normative Grammar of the Target Language |
|
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language |
УМКД для 1 курса специальности "Иностранная филология".
|
|
Press Language |
УМКД для 4 курса дисциплины "Язык прессы"
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign Language |
Документ содержит перечень экзаменационных вопросов по немецкому языку для 1 курса
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Документ содержит экзаменационные вопросы по нем.языку для 2 курса
|
|
Normative Grammar of the Target Language |
|
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language |
|
|
Press Language |
Документ содержит экз.вопросы к мидтерм по немецкому языку
|
|
Foreign Language |
Документ содержит экзаменационные задания к мидтерм для 1 курса
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Документ содержит экзаменационный материал к мидтерм для 2 курса по немецкому языку
|
|
Foreign Language (western pre-intermediate course) |
Учебно-методическое обеспечение предлагает список учебников по немецкому языку
|
|
Foreign Language |
В документе даны выходные данные учебников по немецкому языку для 1 курса
|
|
Press Language |
Карта учебно-методического обеспечения по дисциплине "Язык прессы" включает в себя перечень литературы, основной и дополнительной
|
|
Foreign Language |
|
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
|
|
Normative Grammar of the Target Language |
|
|
Foreign Language |
Силлабус предназначен для студентов 1 курса специальности Иностранная филология (основной иностранный язык - немецкий)
|
|
Normative Grammar of the Target Language |
|
|
Upper-intermediate Practical Course of Second Foreign Language |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
Учебные материалы содержат тексты в соответствии с программой по немецкому языку для 3 курса
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
|
Practical Course of Second Foreign Language (Level 1) |
|
|
Foreign Language |
|
|
Foreign Language (western intermediate course) |
|
1
Куратова Ольга Анатольевна
" Қазақ университеті "
2018 - г.
ISBN 978-601-04-2975-8
12 - стр.
2
Куратова Ольга Анатольевна
" Қазақ университеті "
2018 - г.
ISBN 978-601-04-2671-9
6 - стр.
1
Куратова Ольга Анатольевна
2016 - г.
9 - стр.
1
2
Куратова Ольга Анатольевна
2016 - г.
9 - стр.
1
3
Куратова Ольга Анатольевна
Речевые Ситуации В Диалоге Профессионально-Ориентированного Иностранного Языка
2015 - г.
4 - стр.
48
4
Куратова Ольга Анатольевна
воспитание гуманистической личности студента на основе художественных произведений
2015 - г.
3 - стр.
45
5
Куратова Ольга Анатольевна
Роль воспитательного процесса в вузе в реализации концепции гуманизации и гуманитаризации образования
2015 - г.
6 - стр.
35
6
Куратова Ольга Анатольевна
ROLE OF DISCIPLINE "FOREIGN LANGUAGE" IN THE FUTURE PROFESSIONAL WORK OF STUDENTS OF NOT LANGUAGE HIGH SCHOOLS
2016 - г.
6 - стр.
0
7
Куратова Ольга Анатольевна
2016 - г.
5 - стр.
1
8
Куратова Ольга Анатольевна
2016 - г.
5 - стр.
1
9
Куратова Ольга Анатольевна
2016 - г.
5 - стр.
1
10
Куратова Ольга Анатольевна
2016 - г.
7 - стр.
1
11
Куратова Ольга Анатольевна
2017 - г.
4 - стр.
1
12
Куратова Ольга Анатольевна
2017 - г.
13 - стр.
1
13
Куратова Ольга Анатольевна
Кәсіби-бағытталған шет тілін оқыту тілдік емес факультеттерінде жоғары оқу орындарының
2018 - г.
10 - стр.
1
14
Куратова Ольга Анатольевна
2018 - г.
6 - стр.
1
15
Куратова Ольга Анатольевна
КӘСІБИ САЛАДА ШЕТ ТІЛІН ОҚЫТУДА СИТУАТИВТІ-ИНТЕРАКТИВТІ ТЕХНОЛОГИЯЛАР
2019 - г.
9 - стр.
1
16
Куратова Ольга Анатольевна
Қалыптастыру, Мен-концепциясы барысында студенттердің шет тілін оқыту Жоо-да
2019 - г.
4 - стр.
1
17
Куратова Ольга Анатольевна
Жоғары оқу орындарында ізгілендіру және ізгілендіру тұжырымдамасын жүзеге асыру.
2020 - г.
6 - стр.
1
18
Куратова Ольга Анатольевна
«ШЕТ ТІЛІ» ПӘНІНІҢ МҮМКІНДІКТЕРІ В
УНИВЕРСИТЕТ СТУДЕНТТЕРІНІҢ «ӨЗ-ТҮСІНІГІН» ҚАЛЫПТАСТЫРУ
2023 - г.
5 - стр.
1
1
Куратова Ольга Анатольевна
2016 - г.
4 - стр.
КазНУ им. аль-Фараби, кафедра Иностранной филологии и переводческого дела
2
Куратова Ольга Анатольевна
2016 - г.
3 - стр.
КазНПУ им. Абая
3
Куратова Ольга Анатольевна
2017 - г.
1 - стр.
КазНУ им. аль-Фараби
4
Куратова Ольга Анатольевна
2017 - г.
1 - стр.
КазНУ им. аль-Фараби
5
Куратова Ольга Анатольевна
2017 - г.
5 - стр.
КазНУ им. аль-Фараби
6
Куратова Ольга Анатольевна
2018 - г.
5 - стр.
КазНУ им.аль-Фараби
7
Куратова Ольга Анатольевна
2018 - г.
8 - стр.
Бостон
8
Куратова Ольга Анатольевна
Қажеттілік енгізу, модульдік оқыту болашақ педагог жоғары мектебі және оның ерекшеліктері
2018 - г.
4 - стр.
КазНУ им.аль-Фараби
9
Куратова Ольга Анатольевна
Қазақстанның қазіргі білім беру үдерісіндегі полилингвизм факторлары
2020 - г.
5 - стр.
КазНПУ им. Абая
10
Куратова Ольга Анатольевна
Мұғалім білім беру жүйесінің басты фигурасы ретінде
2020 - г.
5 - стр.
КазНУ им. аль-Фараби
11
Куратова Ольга Анатольевна
АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯЛАРДЫ ШЕТЕЛ ТІЛІН ҮЙРЕНУДІҢ ҚҰРАЛЫ ретінде пайдалану
2020 - г.
5 - стр.
КазНУ им. аль-Фараби
12
Куратова Ольга Анатольевна
Новикова С.В.
Шет тілдерін оқытудағы дәстүрлі және инновациялық әдістердің үйлесімі
2021 - г.
5 - стр.
13
Куратова Ольга Анатольевна
ДӘСТҮРЛІ ЖӘНЕ ИННОВАЦИЯЛЫҚ ӘДІСТЕРДІҢ ҮЙЛЕСІ
ШЕТ ТІЛДЕРІН ОҚЫТУДА
2021 - г.
3 - стр.
КазНУ им. аль-Фараби
14
Куратова Ольга Анатольевна
САЛЫСТЫРУШЫЛЫҚТАҒЫ ӘДЕБИЕТ АРАЛЫҚ ДИАЛОГ
2021 - г.
3 - стр.
КазНУ им. аль-Фараби
15
Куратова Ольга Анатольевна
«ШЕТ ТІЛІ» ПӘНІНІҢ МҮМКІНДІКТЕРІ В
УНИВЕРСИТЕТ СТУДЕНТТЕРІНІҢ «ӨЗ-ТҮСІНІГІН» ҚАЛЫПТАСТЫРУ
2023 - г.
4 - стр.
Астана
16
Куратова Ольга Анатольевна
ГЕРМАНИЯДАҒЫ МИГРАНТТАРДЫҢ БЕЙІМДІЛУ МӘСЕЛЕСІ ТУРАЛЫ
(ӨНЕР ШЫҒАРМАЛАРЫНЫҢ НЕГІЗІНДЕ)
2023 - г.
5 - стр.
Алматы
17
Куратова Ольга Анатольевна
ШЕТ ТІЛІН АУДАРМА АРҚЫЛЫ ОҚЫТУ
2023 - г.
5 - стр.
Алматы