Главная / Филологический / Иностранной филологии и переводческого дела / Мұсалы Ләйла Жұматайқызы

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы

Должность: Доцент
Иностранной филологии и переводческого дела
       Мұсалы Ләйла Жұматайқызы, филология ғылымдарының кандидаты, доцент. ҚазМҰУ-дың филология факультетін 1993 жылы «қазақ тілі мен әдебиетінің мұғалімі, филолог» мамандығы бойынша бітірген соң, осы университет аспирантурасына қабылданды. Жас ғалымдарға арналған Абай атындағы стипендияның иегері болды. 1996 жылы ҚазҰУ-дің әдеби шығармашылық және көркем аударма теориясы кафедрасына ассистент ретінде қабылданып, осы ұжымда оның оқытушылық және ғылыми-ізденушілік жолы басталды. 2001 жылы аға оқытушы ғылыми атағын алды. 2004 жылы «10.01.08 - әдебиет теориясы» мамандығы бойынша «Символ және оның көркемдік қызметі (М. Жұмабай және Б. Күлей поэзиясы негізінде)» тақырыбында кандидаттық диссертация қорғады. 2004 жылы М.Әуезов қоры ұйымдастырған әдеби конкурста ғылыми эссе жанры бойынша арнайы сыйлықпен марапатталды. 2006 жылы Л.Мұсалыға ҚР БҒМ Жоғары аттестациялық кеңесінің шешімімен «әдебиеттану доценті» ғылыми атағы берілді. Л.Ж. Мұсалының 50 шақты ғылыми-әдістемелік мақалалары жарияланған, ол бірнеше ғылыми жинақтардың құрастырушысы, оқу құралы мен әдістемелік құралдың авторы: «Аудармашының кәсіби машығы» (2007), « Поэзиядағы символ-берне және оқыту мәселелері» (2009), «Көркем тәржіма тәжірибесі бойынша практикум» (2010) т.б. Зерттеу бағыттары: жазушының шығармашылық лабороториясы; әдебиет теориясы және мәтінтану; символ поэтикасы; көркем аударма теориясы мен әдістемесі. Л.Ж.Мұсалы филология және аударматану салаларындағы республикалық, халықаралық семинарларға, ғылыми-әдістемелік конференцияларға үзбей қатысады. Л.Ж.Мұсалы кафедрадағы «Көкжиек» ғылыми шығармашылық және «Tarzhiman.club» жас аудармашылар ұйымының ғылыми жетекшісі ретінде студенттердің шығармашылық қабілеттерін шыңдау мақсатында жемісті еңбек етіп келеді. 2011жылы педагогикалық-тәрбиелік қызметі үшін университет ректорының және әлеуметтік жұмыстар жөніндегі проректордың құрмет грамотасына ие болды. Л.Мұсалы 2011 жылдан бері аударма теориясы және әдіснамасы кафедрасы меңгерушісінің ғылыми-инновациялық жұмыстар және халықаралық ынтымақтастық жөніндегі орынбасары қызметін атқарып, кафедра жұмысына белсене араласып келеді.
Первое высшее образование
Образовательное учреждение Квалификация Дата окончания
КазНУ им. аль-Фараби Высшее2 2018
КазНУ им. аль-Фараби Высшее 1993
Ученая степень

Ученое звание
Название файла Заголовок Описание
Иностранный язык
Теория перевода
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Учение Абая
Техника переводческой записи при устном переводе
Компаративизм в литературоведении
Лингвокультурная специфика перевода
Учение Абая
Учение Абая
Когнитивные аспекты художественного перевода
Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
Учение Абая
Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
Транслатема как единица перевода
Художественный перевод и литературное творчество
Литературный анализ и интерпретация
Когнитивные аспекты художественного перевода
Теоретическая и прикладная лингвистика
Практика художественного перевода
Литературная пропедевтика
Литературная пропедевтика
Практика художественного перевода
Литературная пропедевтика
Исследовательская
Иностранный язык
Литературный анализ и интерпретация
Художественный перевод и литературная компаративистика
Техника переводческой записи при устном переводе
Техника переводческой записи при устном переводе
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Иностранный язык
Художественный перевод и литературное творчество
Когнитивные аспекты художественного перевода
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Литературная герменевтика художественного текста
Перевод художественной литературы
Когнитивные аспекты художественного перевода
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Поэтический перевод
Теория перевода
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Литературная пропедевтика
Учение Абая
Транслатема как единица перевода
Педагогическая
Стилистика и анализ текста
Перевод художественной литературы
Поэтический перевод
Литературная герменевтика художественного текста
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Теория перевода
Компаративизм в литературоведении
Художественный перевод и литературная компаративистика
Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
Практика художественного перевода
Лингвокультурная специфика перевода
Литературный анализ и интерпретация
Теория усвоения второго языка
Исследовательская
Художественный перевод и литературное творчество
Когнитивные аспекты художественного перевода
Транслатема как единица перевода
Учение Абая
Современные тенденции в переводоведении
Лингвокультурная специфика перевода
Художественный перевод в системе сравнительного литературоведения
Практика устного перевода
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Теоретическая и прикладная лингвистика
Техника переводческой записи при устном переводе
Классическая и современная литература
Педагогическая
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Транслатема как единица перевода
Транслатема как единица перевода
Производственная
Учение Абая
Учение Абая
Учение Абая
Учение Абая
Учение Абая
Перевод идиом и диалектизмов
Анализ и редактирование переводных произведений
Основы теории художественного перевода
Теория перевода
Теория перевода
Основы теории и практики перевода
Художественный перевод в системе сравнительного литературоведения
Теоретическая и прикладная лингвистика
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Компаративизм в литературоведении
Учение Абая
Стилистика текста и перевод
Учение Абая
Когнитивные аспекты художественного перевода
Индо-европейский язык
Современные тенденции в переводоведении
Стилистика и анализ текста
Теоретическая и прикладная лингвистика
Литературная пропедевтика
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Индо-европейский язык
Основы синхронного перевода
Риторика
Перевод и основы когнитологии
Перевод идиом и диалектизмов
Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
Современные тенденции в переводоведении
Художественный перевод в системе сравнительного литературоведения
Когнитивно-стилистические аспекты межкультурной коммуникации
Практика устного перевода
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Теоретическая и прикладная лингвистика
Теория усвоения второго языка
Литературная пропедевтика
Учение Абая
Транслатема как единица перевода
Литературный анализ и интерпретация
Основы теории и практики перевода
Педагогическая
Классическая и современная литература
Поэтический перевод
Перевод художественной литературы
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Исследовательская
Компаративизм в литературоведении
Художественный перевод и литературная компаративистика
Практика художественного перевода
Лингвокультурная специфика перевода
Методика обучения литературы
Стилистика и анализ текста
Теория перевода
Художественный перевод и литературное творчество
Транслатема как единица перевода
Теория перевода
Когнитивные аспекты художественного перевода
Анализ и редактирование переводных произведений
Основы синхронного перевода
Учение Абая
Техника переводческой записи при устном переводе
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Теоретическая и прикладная лингвистика
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Техника переводческой записи при устном переводе
Литературная пропедевтика
Когнитивные аспекты художественного перевода
Транслатема как единица перевода
Художественный перевод и литературное творчество
Методика обучения литературы
Литературный анализ и интерпретация
Лингвокультурная специфика перевода
Лингвокультурная специфика перевода
Художественный перевод и литературная компаративистика
Теория усвоения второго языка
Учение Абая
Современные тенденции в переводоведении
Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
Когнитивно-стилистические аспекты межкультурной коммуникации
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Перевод и основы когнитологии
Теоретическая и прикладная лингвистика
Учение Абая
Педагогическая
Поэтический перевод
Перевод художественной литературы
Стилистика и анализ текста
Исследовательская
Компаративизм в литературоведении
Художественный перевод и литературная компаративистика
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Практика художественного перевода
Лингвокультурная специфика перевода
Теоретическая и прикладная лингвистика
Литературный анализ и интерпретация
Иностранный язык
Методика обучения литературы
Художественный перевод и литературное творчество
Теория усвоения второго языка
Литературная пропедевтика
Когнитивные аспекты художественного перевода
Транслатема как единица перевода
Учение Абая
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Техника переводческой записи при устном переводе
Техника переводческой записи при устном переводе
Техника переводческой записи при устном переводе
Учение Абая
Учение Абая
Когнитивные аспекты художественного перевода
Когнитивные аспекты художественного перевода
Когнитивные аспекты художественного перевода
Художественный перевод и литературное творчество
Методика обучения литературы
Теоретическая и прикладная лингвистика
Практика художественного перевода
Практика художественного перевода
Практика художественного перевода
Практика художественного перевода
Лингвокультурная специфика перевода
Художественный перевод и литературная компаративистика
Компаративизм в литературоведении
Исследовательская
Стилистика и анализ текста
Перевод художественной литературы
Поэтический перевод
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Классическая и современная литература
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Учение Абая
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Литературная пропедевтика
Теория перевода
Компаративизм в литературоведении
Исследовательская
Стилистика и анализ текста
Перевод художественной литературы
Поэтический перевод
Педагогическая
Производственная
Учение Абая
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Теоретическая и прикладная лингвистика
Практика художественного перевода
Теоретическая и прикладная лингвистика
Теоретическая и прикладная лингвистика
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Современные тенденции в переводоведении
Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
Индо-европейский язык
Перевод и лингвокультурология
Теория перевода
Перевод идиом и диалектизмов
Научно-исследовательская работа магистранта (Научный семинар III)
Анализ и редактирование переводных произведений
Транслатема как единица перевода
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
Когнитивные аспекты художественного перевода
Теория усвоения второго языка
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Теоретическая и прикладная лингвистика
Педагогическая
Литературный анализ и интерпретация
Перевод идиом и диалектизмов
Теория перевода
Теория перевода
Основы контрастивной лингвистики
Перевод идиом и диалектизмов
Анализ и редактирование переводных произведений
Научно-исследовательская работа магистранта (Научный семинар III)
Теория и практика перевода
Евразийские литературные взаимосвязи и художественный перевод
Основы теории художественного перевода
Литературный анализ и интерпретация
Методика обучения литературы
Транслатема как единица перевода
Когнитивные аспекты художественного перевода
Учение Абая
Техника переводческой записи при устном переводе
Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Учение Абая
Педагогическая
Перевод художественной литературы
Поэтический перевод
Теоретическая и прикладная лингвистика
Теоретическая и прикладная лингвистика
Стилистика и анализ текста
Иностранный язык
Стилистика и анализ текста
Теоретическая и прикладная лингвистика
Художественный перевод и литературная компаративистика
Компаративизм в литературоведении
Исследовательская
Лингвокультурная специфика перевода
Практика художественного перевода
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Практика устного перевода
Современные тенденции в переводоведении
Когнитивно-стилистические аспекты межкультурной коммуникации
Основы теории и практики перевода
Теория перевода
Теория перевода
Теоретическая и прикладная лингвистика
Учение Абая
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Современные тенденции в переводоведении
Теория перевода
Когнитивно-стилистические аспекты межкультурной коммуникации
Практика устного перевода
Художественный перевод в системе сравнительного литературоведения
Учение Абая
Учение Абая
Лингвокультурная специфика перевода
Практика художественного перевода
Исследовательская
Художественный перевод и литературная компаративистика
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Литературный анализ и интерпретация
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Когнитивные аспекты художественного перевода
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Лингвокультурология и профессиональная коммуникация
Компаративизм в литературоведении
Транслатема как единица перевода
Транслатема как единица перевода
Стилистика и анализ текста
Когнитивные аспекты художественного перевода
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Поэтический перевод
Перевод художественной литературы
Педагогическая
Учение Абая
Учение Абая
Учение Абая
Учение Абая
Производственная
Теоретическая и прикладная лингвистика
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Практика художественного перевода
Лингвокультурная специфика перевода
Литературная пропедевтика
Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
Техника переводческой записи при устном переводе
Теоретическая и прикладная лингвистика
Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Современные тенденции в переводоведении
Компаративизм в литературоведении
Техника переводческой записи при устном переводе
Литературная пропедевтика
Перевод научного текста как объект коммерциализации
Стилистика и анализ текста
Методика обучения литературы
Транслатема как единица перевода
Когнитивные аспекты художественного перевода
Теоретическая и прикладная лингвистика
Современные тенденции в переводоведении
Теория и практика перевода
Перевод идиом и диалектизмов
Художественный перевод и литературное творчество
Иностранный язык
Литературная пропедевтика
Художественный перевод и литературное творчество
Когнитивно-стилистические аспекты межкультурной коммуникации
Перевод идиом и диалектизмов
Анализ и редактирование переводных произведений
Художественный перевод и литературное творчество
Перевод и основы когнитологии
Основы теории художественного перевода
Художественный перевод в системе сравнительного литературоведения
Иностранный язык
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
Основы теории художественного перевода
Художественный перевод в системе сравнительного литературоведения
Иностранный язык
Теория и практика перевода
Художественный перевод в системе сравнительного литературоведения
Основы теории художественного перевода
Риторика
Практика устного перевода
Теория перевода
Перевод и основы когнитологии
Теория и практика перевода
Основы теории художественного перевода
Художественный перевод в системе сравнительного литературоведения
Основы теории художественного перевода
Евразийские литературные взаимосвязи и художественный перевод
Практика устного перевода
Иностранный язык
Иностранный язык
Иностранный язык
Иностранный язык
Теория перевода
Евразийские литературные взаимосвязи и художественный перевод
Теория и практика перевода
Основы теории художественного перевода
Литературный анализ и интерпретация
Теория усвоения второго языка
Теория перевода
Риторика
Риторика
Иностранный язык
Теория усвоения второго языка
Иностранный язык
Стилистика и анализ текста
Когнитивно-стилистические аспекты межкультурной коммуникации
Теория перевода
Евразийские литературные взаимосвязи и художественный перевод
Основы контрастивной лингвистики
Устный последовательный перевод
Когнитивно-стилистические аспекты межкультурной коммуникации
Риторика
Транслатема как единица перевода
Транслатема как единица перевода
Риторика
Евразийские литературные взаимосвязи и художественный перевод
Риторика
Риторика
Практика устного перевода
Риторика
Евразийские литературные взаимосвязи и художественный перевод

1

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бийктик 2011 - г. 15 - стр. КЫРГЫЗСТАН

2

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Издательство Россииско-Таджикского университета (г. Душанбе) 2012 - г. 17 - стр. ТАДЖИКИСТАН

3

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы " Қазақ университеті " 2014 - г. ISBN . 978-601-04-04 17 - стр. КАЗАХСТАН

4

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы " Қазақ университеті " 2014 - г. ISBN . 978-601-04-04 12 - стр. КАЗАХСТАН

5

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы " Қазақ университеті " 2014 - г. 14 - стр. КАЗАХСТАН

6

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бииктик 2014 - г. 12 - стр. КЫРГЫЗСТАН

7

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Тараков А.С., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. Том І " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1282 18 - стр. КАЗАХСТАН

8

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Тараков А.С., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. Том ІІІ. " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1284 18 - стр. КАЗАХСТАН

9

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Символ-бернелеу және оның көркемдік қызметі (М.Жұмабай және Б.Күлеев поэзиясы негізінде) Ан-Арыс 2015 - г. ISBN 978-601-7337-97 10 - стр. КАЗАХСТАН

10

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы ISSUES OF LITERARY TRANSLATION AND INTERCULTURAL COMMUNICATION Monographic publication ПРОБЛЕМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА И МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ Братислава,2015 Братислава 2015 - г. ISBN 978 80 971 536-4-9 6 - стр. СЛОВЕНИЯ

11

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Тараков А.С., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. II том " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1283-5 16 - стр. КАЗАХСТАН

12

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Тараков А.С., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. IV том " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1285-9 17 - стр. КАЗАХСТАН

13

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Дадебаев Ж.., Молдабеков Ж.Ж. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. V том " Қазақ университеті " 2015 - г. ISBN 978-601-04-1286-6 17 - стр. КАЗАХСТАН

14

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенғали З.Қ., Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. VI том " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1680-2 18 - стр. КАЗАХСТАН

15

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенғали З.Қ., Бисенбаев П.К., Карбозов Е.К., Дадебаев Ж.. Абайтану. Таңдамалы еңбектер. VII том " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1681-9 19 - стр. КАЗАХСТАН

16

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Л.Мұсалы. Аударма практикасы. Алматы:Қазақ университеті, 2016 " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1994-0 6 - стр. КАЗАХСТАН

17

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Есембеков Т.У. Аударматану бойынша библиографиялық көрсеткіш. " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2016-8 8 - стр. КАЗАХСТАН

18

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Дадебаев Ж.., Карагойшиева Д.А. " Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 978-601-04-1617-8 (о 18 - стр. КАЗАХСТАН

19

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Бисенбаев П.К., Дадебаев Ж.., Карагойшиева Д.А. " Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 978-601-04-1617-8 (о 18 - стр. КАЗАХСТАН

20

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Аударматанудың заманауи мәселелері. Ұжымдық монография. " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2081 12 - стр. КАЗАХСТАН

21

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Методические указания к выполнению практических заданий для студентов и магистрантов, обучающихся по специальности «Переводческое дело» / " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2001 9 - стр. КАЗАХСТАН

22

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Есембеков Т.У., Тараков А.С., Айтмұханбетова А.С., Жапарова А.Ж., Сейденова С.Д. Словарь переводческих терминов " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2081-6 6 - стр. КАЗАХСТАН

23

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Аударматану терминдерінің сөздігі " Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-208 6 - стр. КАЗАХСТАН

24

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Есембеков Т.Мұсалы Л. Көркем мәтін және аударма. Алматы, Қазақ университеті, 2019, 7.75 печ.лист ISBN 978 601 04 2955 0 " Қазақ университеті " 2019 - г. ISBN 978 601 04 2955 8 - стр. КАЗАХСТАН

25

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Влияние культуры и духовности на воспитание молодежи. Просвещение и прогресс в развитии общества. По Тудам Абая Кунанбаева. Составитель Л.Мусалы. (АНТОЛОГИЯ ГУМАННОЙ ПЕДАГОГИКИ. АБАЙ КУНАНБАЕВ)- Москва: Амрита-Русь, ИД Шалвы Амонашвили, 2019 -144с. Амрита-Русь, ИД Шалвы АМОНАШВИЛИ 2019 - г. 8 - стр. РОССИЯ

26

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Қазіргі қазақ әдебиеті: ұжымдық монография. Алматы, Қазақ университеті,2021..-353 бет ISBN 978-601-04-5724-9 " Қазақ университеті " 2021 - г. ISBN 978-601-04-5724 22 - стр. КАЗАХСТАН

27

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Л.Ж.Мұсалы. Символ-бернелеу поэтикасы. Алматы, Қазақ университеті, 2021 ISBN 978-601-04-5331-9 " Қазақ университеті " 2021 - г. ISBN 978-601-04-5331 7 - стр. КАЗАХСТАН

28

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 3) А 13 Абай ілімін білу, түсіну және қолдану: ұжымдық монография / Жалпы редакциясын басқарған Ж. Дәдебаев; баспаға дайындағандар Л. Мұсалы, Б. Даутова. – Алматы: Қазақ университеті, 2023. – 277 б. ISBN 978-601-04-6087-4 Ж. Дәдебаев, Д. Ысқақұлы, Қ. Мәдібаева, С. Жусанбаева, Р. Әбдіқұлова, Л. Мұсалы, Б. Даутова " Қазақ университеті " 2023 - г. ISBN 978-601-04-6087 16 - стр. КАЗАХСТАН

1

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыАбдикова К.Т., Азимбаева И.К. Перевод фразеологизмов в стихотворениях Абая Кунанбаева 2012 - г. 3 - стр. 0

2

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Нормативные аспекты перевода 2011 - г. 3 - стр. 0

3

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2013 - г. 3 - стр. 0

4

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2014 - г. 7 - стр. 0

5

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2013 - г. 4 - стр. 0

6

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2014 - г. 5 - стр. 0

7

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2014 - г. 2 - стр. 0

8

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2013 - г. 3 - стр. 0

9

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы национально-культурная специфика оригинала и проблемы перевода 2015 - г. 8 - стр. 0

10

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыТаева Р.М., Оразбекова И.Г. Саяси лингвистика саласындағы зерттеулер 2015 - г. 4 - стр. 0

11

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыДадебаев Ж.., Бисенбаев П.К. Н.Ә. Назарбаевтың "Тәуелсіздік толғауы" туралы толғаныс 2015 - г. 4 - стр. 35

12

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Особенности концептуального подхода к предпереводческому анализу текста 2015 - г. 5 - стр. 0

13

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Исследования в сфере политической лингвистики 2015 - г. 6 - стр. 0

14

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыДадебаев Ж.. Ш. Мұртазаның "Қызыл жебе" романындағы көркемдк шындық 2015 - г. 5 - стр. 6

15

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы І.Жансүгіров өлеңдерінің орыс тіліне аударылуы 2016 - г. 5 - стр. 0

16

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыСолтанаева Е.М. ABAI'S POETRY AND THE PROBLEM OF LITERARY CONNECTIONS ПОЭЗИЯ АБАЯ И ПРОБЛЕМЫ ЛИТЕРАТУРНОЙ СВЯЗИ 2016 - г. 6 - стр. 0

17

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Л.Ж. Мұсалы. КӨРКЕМ АУДАРМАНЫҢ ҚАЗАҚ-АҒЫЛШЫН ӘДЕБИ БАЙЛАНЫСЫНДАҒЫ РОЛІ. 2016 - г. 4 - стр. 5

18

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы L LERMONTOVS POEM «SAIL» TRANSLATED BY ABAY: THE PROBLEM OF ADEQUACY. 2016 - г. 5 - стр. 6

19

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыСейденова С.Д., Карагойшиева Д.А. Лингвистические аспекты анализа казахских фамилии 2016 - г. 6 - стр. 0

20

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыКарагойшиева Д.А., Сейденова С.Д. Қазақ және орыс тілдеріндегі фонологиялық құбылыстар жайында 2016 - г. 5 - стр. 0

21

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Mussaly L. Character of a Russian Translation of Poem “Winter” (“Kys”) by Abai. Eurasian Journal of Social Sciences and Humanities. Volume 2, Issue 3, Jul.-Sep. 2016 ISSN 2411-2461 2016 - г. 3 - стр. 2

22

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Ежелгі және орта ғасырлардағы әдеби мұраларда ұлттық идея және "Мәңгілік ел" идеясының көрініс табуы 2016 - г. 5 - стр. 1

23

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыЖаксылыков А.Ж., Сейденова С.Д., Сапарходжаева Н.П. FUNCTIONS OF MYTHOLOGEMES IN THE STRUCTURE OF THE NOVEL “THE LAST OF MOHICANS” BY J.F.COOPER 2017 - г. 8 - стр. 73

24

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыКарагойшиева Д.А., Сейденова С.Д. Linguistic aspects of Kazakh surnames analysis 2019 - г. 8 - стр. 0

25

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы TRANSLATION METHODS OF ETHNOCULTURAL VOCABULARY IN THE EPIC POETRY «THE PATH OF ABAY» BY MUKHTAR AUEZOV IN RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES 2019 - г. 5 - стр. 0

26

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы ХХ ғасырдың 50-60 жылдарындағы Қазақстандағы балалар әдебиеті (белгілі сыншы Қалжан Нұрмахановтың жазбалары бойынша) 2019 - г. 6 - стр. 0

27

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыАитова Н.Н. «Туу», «біту», «жаралу/жаратылу» етістіктері: лексика-грамматикалық сипаты, валенттілігі (Абай шығармалары материалдары негізінде) 2020 - г. 5 - стр. 0

28

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Influence of symbolism in world literature on Kazakh poets’ creativity. 2022 - г. 10 - стр. 1

29

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыЕсембеков Т.У., Искакова Г.Н. Специфика переводческого анализа поэтического текста и дискурса 2021 - г. 9 - стр. 184

30

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыСейденова С.Д. The Translation Process in the Context of the Digitalization 2022 - г. 14 - стр. 1

31

Мұсалы Ләйла ЖұматайқызыКенжеқожаева А.М. Поэтическая традиция и творческое созвучие 2023 - г. 14 - стр. 192

1

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2012 - г. 4 - стр. КазНУ им.Аль-фараби, кафедра теории и методологии перевода

2

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2011 - г. 3 - стр. КазНУ им.Аль-Фараби

3

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2011 - г. 3 - стр. КазНУ им.АльФараби

4

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Проблема эквивалентности в переводе повести Ч.Айтматова "И дольше века длится день на казахский язык" / 2012 - г. 2 - стр.

5

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2011 - г. 3 - стр. С.Демирел атындағы университет

6

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2013 - г. 3 - стр. КазНУ им.Ал-Фараби, кафедра теории и методологии перевода

7

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2014 - г. 4 - стр. КазНУ им.Ал-Фараби

8

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2013 - г. 3 - стр. КазНУ им.Ал-Фараби

9

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2014 - г. 3 - стр.

10

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2013 - г. 2 - стр. Әл-Фараби атындағы ҚазҰУ

11

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2013 - г. 2 - стр. Әл-Фараби атындағы ҚазҰУ

12

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы 2013 - г. 3 - стр. Анталья

13

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Таева Р.М., Оразбекова И.Г. 2015 - г. 5 - стр. КазНУ имени аль-Фараби

14

Мұсалы Ләйла Жұматайқызы Есембеков Т.У. 2017 - г. 8 - стр. КазНУ им. аль-Фараби
Документы автора

0

Цитирования

0 по 0
документам

h-индекс

0